第49章 (第1/3頁)
狂幽人提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
>
在去之前,伊莎貝爾就感到了強烈的不適,她總覺得彼得老頭有一股陰暗感包圍其間。
她小時候見過一次彼得老頭。那時候便強烈地不喜歡他,甚至感到害怕。
所以這次行程如此令她不適:一是不想讓梅爾傷心,二是,她發自真心的對彼得老頭感到恐懼。
航程從一開始就讓人揪心,海面波濤起伏,天空陰雲無光,晦暗的海面讓整個行程的人都感到壓抑。
到了彼得老頭家,伊莎貝爾便強行放下恐懼,克服著強烈不適,吸引彼得老頭注意,刻意同他聊天,好讓梅爾自由行動。
她和王子都不太信彼得老頭家有人魚。
本以為這次旅程就是如此了。
直到——她和王子一起在客廳等待不知何時歸來的老頭去拿糖漿時,忽然聽到了老頭高聲亢奮的嘶喊。
兩人立刻衝向聲源處——
找到歪扭的過道和陰暗的走廊、直衝向黑暗的地下室……
直到看到了人魚。
世界上,陸地存在的“最後一條人魚”。
乾癟又充滿瘡口的身軀、上刑的器具、痙攣抖動的魚尾……
和美好童話裡展現的景象完全不一樣。
那景象像噩夢一般衝擊著二人的大腦。
伊莎貝爾跌倒在地,被眼前景象嚇得失聲痛哭。
恐懼、痛苦、悲慟……都深深傳進了她的心底。
王子受到的震撼和恐懼一點也不亞於伊莎貝爾。
因為厭惡這種惡行,所以他從未參與過這類“謠傳”的貴族秘事。
他知道有買賣珍稀物種的“高階市場”(【貴族秘市】)——但也沒去過,只是年少時發表過取消這個市場的言論,私下告誡過常去的主辦者。
因此他被一些貴族記了仇,被國王嚴厲警告過——一些王室貴族們甚至到現在還不時對他發出陰陽怪氣的嘲諷。
他厭惡這些現象,所以長大後便遠離了。
但是現在,他忽然後悔了。
他悔痛自己不應該如此剝離自己、遠離這些事情。
他遠離這些事情——他自然無恙。
但是世界上的其祂生物會遭受真實的慘劇。
他只是——移開了眼睛。
“等到繼位掌握更多權力後,再慢慢發行新政策”——這種志願也不再是美好的願景,而是在那一瞬間變成刺向自己的一把利刃。