筱聲絕提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我從口袋裡也同樣掏出了一把鑰匙和錢包,這兩樣完全類似於為先。但我沒有車鑰匙與槍,取而代之的是一封拆開過的信,上書:
尊敬的為民偵探事務所:
我女兒今日於洛杉磯塞西爾酒店內離奇死亡,警方發現她溺亡於酒店頂樓水箱中,且最後在監控錄影中行為舉止十分怪異。他們懷疑我女兒吸毒後產生幻覺自殺,但我知道自己的女兒不會幹出這種事。事實上她在這個時間出現在這個地點就已經十分奇怪了。我懇請貴所出手查清我女兒的死因,按照貴所規定酬勞十萬美金,預付款一半已匯至貴所賬戶,請您務必給我一個答案。
一個絕望的母親
2013。02。28
我快速將這封信從上到下,從裡到外瀏覽了三四遍,然後丟給了為先。他看完一遍後撓了撓頭說:“老蘇,我不太懂…”“嗯,我也沒指望你懂呀。”我的語氣中頗有點很鐵不成鋼的意味,“所以空間才會把車鑰匙和槍給你,把這玩意給我啊。”“哦,感情我在這試煉裡面就是個打雜的咯?”劉為先這次腦子轉地挺快,“沒事,華生。”我試圖寬慰他,“你還是很重要的。”“你說這話只是想把自己當作福爾摩斯吧啊喂?!”嗯,今天為先還挺聰明的…
“一般來說,外行人看到這封信,結合自己身上的內容物,應該能判斷出來自己的偵探身份,而且從收信地址…”我把信封也甩到劉為先身上,“滬市黃埔區城隍街13號,這應該是我們事務所的大本營。從這點出發我們現在所處的地方要麼是在這裡,要麼就是如信件上所說已經到洛杉磯了。我傾向於後者,因為這裡更像個酒店的地下停車場。”“嗯,我承認你有點厲害…”為先把信封和信都收好,“但我總感覺你這個逼只裝了一半…”
“但是,從本偵探的眼中出發,”為了不讓劉為先失望我只能勉強把剩下半個逼裝完了,“2013年,洛杉磯塞西爾酒店,算是十分接近某現實中的疑案了啊。”人的腦子是需要經常運動運動的,不然會生鏽,所以我平時經常會了解古今中外的懸案,試圖從當時的線索中還原現場,找出真兇,所以信上所說的事件,我有點熟悉。
“雖然感覺你已經心滿意足地裝完逼了,但我沒能get到這個點。”劉為先嘴角抽動了兩下,我理解成他是不好意思請我解釋解釋。“這麼說吧,你應該聽說過那個故事吧,一家酒店的客人總覺得用水有異味,聯絡酒店開啟水箱後,在裡面發現泡著一具女孩的屍體。”我還是進一步解釋了一下。為先渾身一抖,說道