第86章 (第1/6頁)
淡絡葡提提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
即使是隔音倉十分優秀的機艙內部,我也能聽到外面傳來“伊爾迷少爺”的聲音。
我順著聲源處望了過去,就看見伊爾迷正面無表情地盯著我們的方向,應該說是他在看“高達”。
像是在自己家裡見到了一個不符合自己審美,並且沒有什麼卵用的東西,連當裝飾品都嫌棄佔位的垃圾。
好長的形容詞。
呀咧呀咧,原來這些天我在家裡被迫扮演基裘和席巴的秀恩愛的工具人,“落跑甜心的矮富帥兒子”,也不是完全沒有作用啊。
能從伊爾迷的嘴角往下抿了2個毫米察覺到他的想法。
莫不是我也學會了席巴的“讀空氣大法”?或者應該說是微表情大法,這種更符合一般人的認知的說法會比較好懂。
“這是什麼?”伊爾迷極為平淡的語氣問道。
“是二少爺給三少爺做得‘高達’。”傭人老老實實並沒有隱瞞地說道,“現在二少爺和三少爺以及天野少爺都在裡面。”
和席巴同款的二次元無能,雖然沒有像是席巴有著手撕《二元一次方程》的黑歷史,但伊爾迷也有拿釘子把糜稽的手辦給釘在牆上的壯舉,他是完全無法明白這種又貴又沒有什麼卵用,只能欣賞的東西有什麼作用。
畢竟他就像是個貔貅,瘋狂得斂著財。
不過我這話說出來還有點心虛,誰不知道伊爾迷最大的開銷都用在弟弟身上。
給糜稽的“情報費”,這還算是為了情報外加培養糜稽的情報能力,對於我,就完全是免費的,像是“旅行大哥”的伴手禮之類的禮物。
不過免費的永遠都是最貴的,尤其是在伊爾迷身上,總感覺之後會變成昂貴的代價也不一定。
但這都是沒有發生的事情,倒也不用現在說。
我想說得是,伊爾迷對於糜稽的“高達”的作品也十分自然地等同於手辦,完全沒有一絲的“男人的浪漫”,雖然我也覺得把高達等同於男人的浪漫很奇怪啦。
如果不是糜稽特地給我製作的禮物的話,我也會認為這種事情並沒有任何的意義。
我雖然看偵探劇,但也沒想要偵探劇的演員的簽名和周邊。
因為是糜稽送的才有了特殊的意義。
對於伊爾迷就半點沒有了。
伊爾迷上下打量著面前的機器,語氣帶著疑問地說,“‘高達’?”
他上下目測了一下自己的身高還有那個機器,完全不明白這個取名方式到底是從