R·A·薩爾瓦多提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
沃夫加發現自己站在一個正方形,毫無裝懂的石造房間中。兩把火炬掛在牆上微弱地燃燒著,照出了前方的另一扇門,就在鐵閘門的正對面。他將壞掉的門扇拋到一邊,回頭去找他的朋友們。“幫我看好背後。”他對凱蒂布莉兒說,但是她已經想好自己該扮演的角色,並且已經拿起弓對準房間另一邊的門了。
沃夫加揉了揉雙手,準備要將鐵閘門抬起。閘門真的很重,但是野蠻人不認為那超出他的能力範圍之外。他抓住了鐵閘門,然後很沮喪地向後倒,他甚至還沒試著去抬看看。
鐵棒上面都已經塗了油。
“恩崔立乾的,要不然我就是長鬍子的侏儒!”布魯諾抱怨說,“你太深入敵陣了,男孩。”
“我們要怎樣才能把他弄出來?”凱蒂布莉兒問。
沃夫加回頭望向封閉著的門。他知道他們只是站在那裡的話什麼也做不成,他也很害怕鐵閘門落下來的聲音已經吸引了某些人的注意受人注意對他的朋友們來說只可能帶來危險。
“你不要跑到更裡面的地方去。”凱蒂布莉兒抗議說。
“我還有什麼選擇?”沃夫加回答說,“也許那裡有開啟鐵閘門的槓桿。”
“那裡更可能有一個殺手在,”布魯諾反駁說,“但我們還是必須試一試。”
當沃夫加向門走去之時,凱蒂布莉兒緊緊拉著弓弦不放。他試了試門把,發現已經上鎖了。他回頭看看朋友們,然後聳聳肩,接著轉身重重踢了一腳。木頭門裂開了,裡頭是另一個房間,沒有一點光亮。
“拿個火把過去。”布魯諾告訴他說。
沃夫加遲疑了。有些東西讓他感覺不對勁,或是嗅起來不對勁。他身為戰士的直覺第六感告訴他第二個房間不會像第一個一樣是空的,但是他沒有別的地方可去,只好跑去拿火把。
布魯諾與凱蒂布莉兒都專心看著房間裡的動靜,沒注意到一段短距離之外坑道牆上隱藏的房間中跳下的人影。恩崔立思考了他們兩個的事好一陣子。他可以輕鬆地解決他們,甚至絲毫不發出聲音,但殺手卻轉身沒入黑暗中。
他已經選擇了他的目標。
瑞西塔彎腰察看躺在側邊通道的兩具屍體。他們正在從老鼠變回人變到一半的途中,所以他們死時的極端痛苦是非鼠人者所無法想象的。就像主坑道里的那些屍體一樣,這些人被極精準的刀法砍死,如果這些屍體還沒有清楚地標出敵人的路線,那麼隧道口的黑暗結界就擔負了這個角色。瑞西塔知道他佈下的