C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“進來吧,小傢伙。”索恩聲如洪鐘地說。“進來,讓我看看你。”
蘭塞姆此時面對的,正是他踏上馬拉坎德拉星球后一直噩夢般縈繞心頭的鬼怪,他卻意外地感到無動於衷。他不知道下一步會是什麼,但他決心繼續自己的計劃。而且,這份溫暖和令人舒坦的空氣本身就是一種天堂。他走進去,走過火堆,回答了那個索恩。他聽見自己的聲音是一種微顫的高音。
“賀洛斯打發我來尋找奧亞撒。”他說。
索恩盯著他看。“你不是這個星球的。”他突然說。
“對。”蘭塞姆說著,坐了下來。他太累了,沒有力氣解釋。
“我認為你來自圖爾坎德拉,小傢伙。”索恩說。
“為什麼?”蘭塞姆說。
“你又矮又壯,引力較大的星球上的生物都是這樣。你不可能來自格蘭丹德拉,因為那裡引力太大,如果有生命存在,肯定都像盤子一樣扁平——就連你,小傢伙,站在那個星球上也會碎裂。我認為你也不是來自皮爾蘭德拉,因為那裡很熱,如果有誰從那裡來,到了這裡肯定活不了。所以我推測你來自圖爾坎德拉。”
“我來自的那個星球,住在那裡的人管它叫地球,”蘭塞姆說,“它比這裡熱得多。我進山洞前,差點兒就因為寒冷和空氣稀薄而死掉了。”
索恩一條長長的前肢突然動了起來。蘭塞姆僵住了(但他不讓自己退縮),生怕那傢伙來抓自己。實際上,索恩的用意是友好的。他退到山洞深處,從牆上拿下一個杯子樣的東西。然後蘭塞姆看到杯子上接了一截活動的管子。索恩把它放在蘭塞姆的雙手裡。
“聞聞吧,”他說,“賀洛斯從這裡經過的時候,也需要這個。”
蘭塞姆吸了幾口,頓時精神倍增。他不再感到喘不過氣,發緊的胸口和太陽穴也鬆弛下來。索恩和這個火光明亮的山洞剛才在他眼裡一直模糊不清,如同在夢裡一樣,此刻似乎變得真實了。
“氧氣?”他問。不用說,英語對索恩來說沒有任何意義。
“你是叫奧格利嗎?”他問。
“是的,”索恩說,“你叫什麼?”
“我這種生物叫人,所以那些賀洛斯叫我賀馬納。我本人的名字是蘭塞姆。”
“人——蘭——塞姆。”索恩說。蘭塞姆注意到他說話跟賀洛斯不一樣,不是每個字前頭都要加一個“H”。
索恩坐在自己長長的、V字形的屁股上,雙腳貼近身子。如果人保持這種姿勢,