易中天提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
沉默良久之後,許劭回答了曹操的問題。
這時的曹操還是年輕人,許劭則早已是東漢末年著名的評論家,每個月的初一都會對當時的人物發表評論,叫“月旦評”(大年初一叫元旦,每月初一叫月旦)。被許劭點評過的立即名聞天下,難怪曹操要去見他。
然而身為名士的許劭,卻看不起這個出身宦官家庭的小夥子。曹操則使出渾身解數,用近乎耍無賴的辦法逼許劭表態。萬般無奈之下,許劭給出了這樣的評價:
<blockquote>
清平之奸賊,亂世之英雄。
</blockquote>
據說,曹操竟歡天喜地而去。[1]
曹操當然要高興的。因為這時他還寂寂無名,甚至被人鄙視,只有太尉橋玄對他另眼相看,認定他是將來安定天下的人。就連曹操去見許劭,也是橋玄的建議。[2]
其實橋玄也有點評,而且與許劭相似:
<blockquote>
亂世之英雄,治世之奸賊。[3]
</blockquote>
這個故事在當時肯定廣為流傳,而且有各種版本。但最為後世認同的,是這樣十個字:
<blockquote>
治世之能臣,亂世之奸雄。[4]
</blockquote>
從此,奸雄二字,就成了曹操的標籤。
標籤顯然從橋玄和許劭的說法演變而來。他們都使用了兩個詞:奸賊,英雄,合起來就是奸雄。
然而三個版本的意思卻不相同。按照第一種和第二種說法,曹操活在治世就會害人,活在亂世反倒對了。第三種說法則相反,儘管這個說法據說也是許劭的。
沒必要弄清楚哪一個版本是最原始和最正宗的,因為無論哪種都承認曹操不是尋常人等。實際上在漢末魏晉時期,英雄與奸雄或者梟雄,並沒有太大的區別,而且“英雄”這個詞也是有明確定義的:
<blockquote>
草之精秀者為英,獸之特群者為雄。[5]
</blockquote>
很清楚:英和雄是一回事,即卓異突出,只不過植物中最優秀的叫英,動物中最傑出的叫雄。這就像群和眾是一回事,只不過動物叫群,人類叫眾。所以一個人,像花兒一樣漂亮就叫英俊,像虎豹一樣強勁就叫雄姿。
於是,人們便把