第一期 白璧無瑕 1 (第5/5頁)
哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
穿著真珠連鎖甲,裝在好些噸重的大個兒鉛棺材英國中古時代習俗,貴人死後,屍體先裝在金匱裡,罩以橡木棺材,外面再罩以鉛棺材,葬時再加石槨。至少民間傳說如此。裡頭。所有南維塞司這些人,誰家也沒有俺們家老祖宗的骨殖那樣大的氣派,那樣高的身份。" "哦?""現在,你拿著這個籃子,上馬勒村去走一趟。你到了清瀝店的時候,叫他們馬上打發一輛單馬馬車來,接俺回家。再告訴他們,在車底下帶一小瓶一納金納金,英容量名,等於四分之一品脫。重的甜酒來,叫他們記在俺賬上好了。你把這些事兒都辦完了,再把籃子送到俺家裡,告訴俺太太,叫她把要洗的衣裳先擱一擱,因為她用不著洗完了,叫她等著俺,俺回家有話告訴她哪。"那小夥子半信半疑,站在一旁,於是德北把手放到口袋兒裡,把他從來一直就沒多過的先令,掏出一個來。
"你辛苦一趟,小子,這個給你吧。"這麼一來,那小夥子對當前情勢的看法,就立時改變了。
"是,約翰爵士。謝謝你。還有別的事兒沒有,約翰爵士?""你告訴俺家裡的人,說回頭晚飯俺想吃,呃,要是有羊雜碎,就給俺煎羊雜碎,要是沒有,就預備血腸得了;要是連血腸也弄不到,呃,那麼小腸也行。" "是,約翰爵士。"那小夥子拿起籃子,正要拔步前行,忽然聽見銅管樂的聲音,從村子那方面傳了過來。
"這是幹什麼的?"德北說。"不是為俺吧?""這是婦女遊行會遊行會,原文club-walking,英國方言,意為互助團體每年舉行的聯歡會。繞區遊行是遊行會的儀式之一。呀,約翰爵士,你瞧,你閨女還是一個會員哪。""真個的,俺淨想大事兒,把那件事全忘了。好吧,你上馬勒村,吩咐他們套車來,俺也許坐著車,去視察視察她們的遊行隊。"小夥子轉身走去,德北在夕陽中的野草和雛菊上,仰臥等候。那條路上,許久沒再過一個人影兒。在青山環繞的山谷裡,那輕渺的銅管樂聲,就是唯一能聽到的人籟。