持營提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“您好, 歡迎來到滿天堂遊戲釋出會。”站在門口的迎賓小姐對著藪原柊微笑,“請出示您的邀請函或入場券,如果您有大件隨身物品, 請寄放在那邊的櫃檯中。”
藪原柊拿出邀請函, 他沒有提包來。
迎賓小姐看了一眼邀請函就把他放進去了, 進去以後藪原柊就自己逛了起來。
他在等一個人。
終於,在遊戲區逛了幾圈,重新整理了幾次水管工的新遊戲記錄以後,藪原柊終於等到了他想等的人。
“毛利先生, 小蘭, 還有柯南, 你們來得好晚。”藪原柊走到拳擊遊戲邊上,向三人打了個招呼。
“因為寄存行李那邊排隊排太久啦。”毛利蘭笑笑, “我們只帶了很小的包來, 但是也要寄存。”
“這個啊, 真的非常抱歉。”邊上穿西裝, 一直陪同毛利小五郎等人參觀的男人說道, “因為這次我們公司會展出一些還在企劃中的遊戲計劃, 為了不洩密,所以才要求所有的參觀者都要寄存物品了,您也知道, 現在的照相機已經被製造得很小了, 甚至已經有巴掌大的攝像機了。”
“原來是這樣。”毛利小五郎點點頭, “連你們員工都要把東西寄存啊?”
“是的, 因為我們社長非常的嚴謹, 而且以前也不是沒有出現過員工洩密的事件。”員工繼續陪著笑, 他問藪原柊, “這位先生和毛利先生是一起來玩的嗎?要不要一起參觀呢?”
藪原柊搖搖頭:“不是,我是代表自己的公司來的。”
“啊!那麼請問您貴姓?”員工的態度愈發恭敬了。
“鄙姓藪原。”
“是Any Set會社的社長藪原柊先生嗎?”員工問道。
藪原柊點頭。
他不太習慣被叫社長什麼的,一般也不會用會社指代自己的公司。滿天堂的人大概是覺得他是日本人,雖然是在美國建立的公司,但是會更習慣被叫社長才這樣叫他的。
“any set of”有任何一種的意思,本來藪原柊是想往後面加上裝置的單詞表示他們公司生產的軟體適配各種平臺的,但是這樣對話公司名字就太長了,乾脆縮減到了兩個詞六個字母。
剛好發音很耳熟,他覺得耳熟一點的發音有利於傳播,比如Axxle、facebxxk之類的。雖然沒過多久他就發現之所以覺得耳熟是因為公司名字和阿尼賽特的發音有點像。
不過藪原柊沒改,算是他