第三章(4) (第2/5頁)
斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我想我們可以拼湊出當時的真實情況。”
“湯米已經不在這裡服刑了。”
“什麼?”
“他轉到別的監獄去了。”
“轉走了,轉到哪裡?”
“凱西門監獄。”
安迪陷入沉默。他是個聰明人,但如果你還嗅不出當中的各種交易條件的話,就真的太笨了。凱西門位於北邊的阿魯斯托庫縣,是個比較開放的監獄。那裡的犯人平常需要挖馬鈴薯,雖然工作辛苦,不過卻可以得到合理的報酬,而且如果他們願意的話,還可以到學校參加各種技能訓練。更重要的是,對像湯米這種有太太小孩的人,凱西門有一套休假制度,可以讓他在週末時過著正常人的生活,換言之,他可以和太太親熱,和小孩一起建造模型飛機,或者全家出外野餐。
諾頓一定是把這一切好處全攤在湯米麵前,他對湯米的惟一要求是,從此不許再提布拉契三個字,否則就把他送到可怕的湯姆森監獄,不但無法和老婆親熱,反而得侍候一些老同性戀。
“為什麼?”安迪問,“你為什麼——”
“我已經幫了你一個忙,”諾頓平靜地說,“我查過羅德島監獄,他們確實曾經有個叫布拉契的犯人,但由於所謂的‘暫時性假釋計劃’,他已經假釋出獄了,從此不見蹤影。這些自由派的瘋狂計劃簡直放任罪犯在街頭閒晃。”
安迪說:“那兒的典獄長……是你的朋友嗎?”
諾頓冷冷一笑,“我認得他。”他說。
“為什麼?”安迪又重複一遍,“你為什麼要這麼做?你知道我不會亂說話……不會說出你的事情,你明明知道,為什麼還要這麼做?”
“因為像你這種人讓我覺得很噁心,”諾頓不慌不忙地說,“我喜歡你現在的狀況,杜佛尼先生,而且只要我在肖申克當典獄長一天,你就得繼續待在這裡。從前你老是以為你比別人優秀,我很擅於從別人臉上看出這樣的神情,從第一天走進圖書館的時候,我就注意到你臉上的優越感。現在,這種表情不見了,我覺得這樣很好。你別老以為自己很有用,像你這種人需要學會謙虛一點。以前你在運動場上散步時,好像老把那裡當成自家客廳,神氣得像在參加雞尾酒會,你在跟別人的先生或太太寒暄似的,但你現在不再帶著那種神情走在路上了。我會繼續注意你,看看你會不會又出現那種樣子。未來幾年,我會很樂意繼續觀察你的表現。現在給我滾出去!”
“好,但我們之間的所有活動到此為止,諾頓。所有的