傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
搖身一變,成了“熱心人”託尼·帕森斯——問道。
“是的。”
“那裡風景很漂亮,我猜。”
“是,有些地方挺漂亮的。現在,請你回頭想想你到底看到了什麼。那個逃跑的男人?告訴我他的具體情況。”
文森特知道他必須集中精力——至少得堅持到他們單獨呆在那幢廢棄的大樓裡為止。“小心點,”那個殺手曾告誡他。“要靦腆一點,知道嗎,靦腆一點?假裝你知道一些關於我的事情,但又不太想說的樣子。猶豫一點。那才是真正目擊者的表現。”
於是他告訴她——顯出一副靦腆而猶豫不決的樣子——關於那個沿著這條街逃跑的人的情況。回答了一些問題之後,他假裝還記得一些事,並且大致描述了傑拉德·鄧肯的長相。警方已經有了鄧肯的電腦合成圖片,他的描述基本上是相符的。她匆匆做了些記錄。
“有什麼不尋常的特徵嗎?”
“嗯,不記得了。就像我說的,我離他不是很近。”
“有武器嗎?”
“應該沒有。他到底做了什麼?”
“殺人未遂。”
“哦,不。有人受傷嗎?”
“沒有,很幸運。”
“聰明人”文森特/託尼心想,這就是我的“不幸”。
“他有沒有拿著什麼東西?”警探丹斯問。
回答要簡單,他提醒自己。不要上了她的套。
他若有所思地皺起眉頭,猶豫了一會。然後說:“你知道的,他有可能,我是說,有可能拿著東西。一個包,我想。我沒看清。他跑得很快……”他停下來不說了。
凱瑟琳側著頭問:“你還有別的要說嗎?”
“抱歉,我幫不上別的忙了。我知道這很重要。”
“沒關係。”女人安慰他說。有一陣子,文森特一想到幾分鐘後將要對她下毒手,竟然感到一絲的內疚。
可是飢渴的感覺又打消了他的內疚感。有慾望是很正常的。
如果不吃東西,我們就會死……
你不同意嗎,丹斯警探?
他們倆都喝著咖啡。文森特又告訴她其他一些關於嫌疑犯的資訊。
她就像是在和朋友聊天一樣。最後他下定決心,該到下手的時候了。他說:“嗯,還有一件事……原先我有些擔心……你知道,我每天都在這附近生活。如果他回來怎麼辦?他可能會知道我說了一些關於他的事。”
“我們