第十三章 (第2/12頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
她就煩,卻也為她感到難過。在他看來,她就像個長不大的孩子,只能停留在生命的某個幼稚階段。
“我看到艾蓮娜·馬歇爾對男人的熱情,便知道她正是某一類男人心目中最好的獵物。再看看帕特里克·雷德芬,他英俊的外表,輕鬆而充滿自信的神情,那種容易打動女人的誘惑力,讓我立刻識別出他就是那一類男人,那種會利用各種機會從女人身上討生活、吃軟飯的男人。我坐在海灘上冷眼旁觀,顯而易見,艾蓮娜是帕特里克的獵物,而不是相反的情況。所以我認為邪惡其實集中在帕特里克·雷德芬身上,而不是艾蓮娜·馬歇爾。
“艾蓮娜最近剛得到一大筆錢,是一個對她愛慕有加,還沒來得及感到厭倦的老人遺贈給她的。她是那種留不住錢財的女人,不被這個男人騙掉,也會被那個男人騙掉。布魯斯特小姐提到過一個年輕人被艾蓮娜‘毀了’,可是在艾蓮娜房間裡有他的一封來信,信中表示他要將她打扮得珠光寶氣——這種空口白話不值一文——實際上卻只是為了說明自己收到了她寄去的一張支票。他希望這張支票可以讓他不致因虧空公款而被起訴,這正是年輕無賴向她詐財的好例子。我毫不懷疑帕特里克·雷德芬一定發現她很容易得手,而且可以哄著她不時給他一大筆錢‘去投資’。他可能會講一些機不可失,失不再來的故事來欺騙她——說他能夠讓她發大財,當然他自己也會與她有福共享。缺乏保護的女人,獨自生活的女人,都是這一類男人最容易下手的獵物——通常他能輕而易舉地得逞,沒什麼後顧之憂。不過,如果那女人有丈夫,或是有兄弟、父親在,那就可能發生不測之事。一旦馬歇爾先生髮現妻子的錢財在莫名其妙地蒸發,帕特里克·雷德芬就沒幾天好過了。但是,他並不擔心,因為他早已打算在必要的時候下手幹掉她——他之所以這麼大膽,是因為已經幹過一次同樣的勾當,而沒有被人發現——那是一個他以科里根的名字娶來的年輕女子,聽了他的話,投下了鉅額的人壽保險。
“他幹這些事的時候,有個年輕女人幫他出謀劃策,現在她在這裡以他妻子的身份出現,他也確實很依戀她。
“這個年輕女人和他的獵物是截然相反的兩種人——她冷靜,鎮定,不熱情,不衝動,但對他忠貞不貳,還是個演技無與倫比的演員。克莉絲汀·雷德芬從到達之日起,就開始進入角色,扮演一個‘可憐的小妻子’——脆弱、無助、腦力勝於體力。想想她一而再再而三表現出的那些特點——她怕曬,她膚色白皙,她恐高——曾困在米蘭大教堂外的高階梯上下不