傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“好吧,托馬斯,加到證物清單表上。”萊姆朝氣相色譜分析儀點點頭,“我們先取出褲子布料的分析結果,然後做褲腳褶邊泥土的氣相色譜分析。”
沒多久,機器便顯示出藏在加勒特衣物和褲腳褶邊泥土裡所有的物質:糖、大量莰烯、酒精、煤油酵母粉。煤油的含量很大。托馬斯把這些東西全寫在寫字板上,幾個人一起看著這份證物表。
次要犯罪現場——磨坊
/褲子上的棕色斑點
毛顫苔
泥土
泥煤苔
果汁
紙張纖維
臭球
糖
莰烯
煤油
酵母粉/
這些東西代表什麼意義?萊姆苦苦思索。線索太多了,他看不出其中的關聯。糖究竟是來自果汁,還是那少年曾去過的某個地方?煤油是他買來的,還是他曾躲在某個加油站或貯有油料的穀倉?至於酒精,從溶劑到刮鬍水,至少有三千種以上的產品含有這項成分。酵母粉毫無疑問是他在磨坊沾上的,在那裡,所有穀粒都被碾磨成粉。
幾分鐘後,林肯·萊姆的目光移至了另一張清單。
次要犯罪現場——加勒特房間
/臭鼬味
切斷的松針
手繪昆蟲圖案
瑪麗·貝斯和家人照片
昆蟲圖書
釣線
錢
不明鑰匙一把
煤油
氨水
硝酸鹽
莰烯/
他突然想起,薩克斯在搜尋加勒特房間的時候,曾對他提過一些事。
“班尼,幫我翻開那本筆記本,加勒特的筆記。我想再看一次。”
“要把它放在翻頁機上嗎?”
“不,只要翻一下就行了。”萊姆告訴他。
隨著頁面翻動,這少年手繪的昆蟲圖案一一掠過:水船伕、潛水鐘蜘蛛、一隻水黽。
他想起薩克斯曾告訴他,除了加勒特用來當保險箱的黃蜂瓶外,那些養有昆蟲的瓶瓶罐罐裡面都有水。“它們都是水生的。”
班尼點點頭。“看來如此。”
“他很喜歡水,”萊姆沉吟著,然後對班尼點點頭,“那塊餌呢?你說是給水底覓食動物吃的。”
“臭球嗎?沒錯。”
“鹹水還是淡水?”
“當然