第十章 逮捕 (第3/11頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
想想他遭受的損失吧。我很佩服這種人。”
但是我可不會用波洛那套哲學理論看待此事。
“這個人,就是一直和卡文迪什太太在村子裡閒逛的那個人!”我憤然叫道。
“沒錯。我想是因為他發覺她很有用,”波洛說,“只要這些流言飛語把他們的名字連在一起,那人們就不會注意這位醫生的其他詭異行為了。”
“那你覺得他從未在乎過她嗎?”我著急地問——也許,在此情形下,稍微過於著急了一些。
“那個,當然,我說不好,不過——我要不要告訴你我的個人意見,黑斯廷斯?”
“是的。”
“好吧,是這樣的: 卡文迪什太太不喜歡他,她對包斯坦醫生沒有一絲喜歡。”
“你真是這麼認為的?”我掩飾不住開心地問。
“我非常確定這一點,而且我會告訴你原因。”
“是什麼?”
“因為她心有所屬,我的朋友。”
“哦!”他是什麼意思?一陣沁人心脾的溫暖不由自主地席捲了我的全身,我不是那種一說到女人就自負的男人,但是我想到某些跡象,現在想起來可能是太容易了,可似乎的確表明——
我那些愉快的念頭被霍華德小姐的突然闖入打斷了。她匆匆環視了一下四周,確保房間裡沒有其他人,然後飛快地拿出一張舊的牛皮紙,遞給波洛,還嘟囔了這麼一句神秘的話:
“在衣櫥頂上。”接著便匆匆離去了。
波洛急切地開啟這張紙,滿意地感慨了一聲。他把它鋪在桌上。
“過來,黑斯廷斯,現在,告訴我,首字母是什麼: J還是L?”
這是一張中等大小的紙,佈滿灰塵,看樣子放置了一段時間了,但是上面的標籤引起了波洛的注意。上面蓋有公司的印戳,百盛,著名的戲劇服裝公司,寄給“埃塞克斯,斯泰爾斯郡,斯泰爾斯莊園,(首字母仍有爭議)卡文迪什先生”。
“可能是T或L,”我研究了一會兒之後說,“肯定不是J。”
“很好。”波洛回答道,又把紙折了起來,“我和你想的一樣,是L!”
“這紙從哪兒來的?”我好奇地問,“重要嗎?”
“一般吧。這證實了我的猜測。我推測到這張紙存在,便讓霍德華小姐去找,結果,你看到了,她找到了。”
“她說‘在衣櫥頂上’是什麼意思?”
“她是說,”波洛飛快地