C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
1
親愛的薩拉:
謝謝你寄給我童話國王和童話王后在宮殿裡喝茶(還是吃早飯?)的畫兒。(還有那許多貓!你真是細心,還專門給那些貓準備了一張桌子。)我非常喜歡那些畫兒。國王和王后的蛋糕裡還有那麼多葡萄乾,真是太好了。我們現在卻吃不到很多葡萄乾,對不對?我正和一隻住在抹大拉學院裡的老兔子交朋友。他長得實在太矮,夠不著枝頭的葉子;於是,我就把葉子摘下來捧在手裡給他吃。一天,他吃得用後腳站起來,前爪整個地趴在我的手上——他真是貪心啊。於是我給他寫了這個順口溜:
古怪的老頭有隻兔子,
他給了兔子很多葉子,
慢慢地,慢慢地,
兔子變得粗魯,伸出爪子,
搶走了葉子。
但他其實也是一隻很不錯的兔子,我管他叫做“小麵包男爵”。請替我謝謝你媽媽的信。我在家裡過得不錯,雖然他們沒有給我足夠的食物,還要幫我洗澡——好像我還沒有老到不能給自己洗澡的地步。你有沒有遇到過醫院裡的護士?她們可是非常頑固的女人。我的身體還不是最好,所以就寫到這裡吧。
給你和其他人很多很多的愛。
無限愛你的教父,C.S.路易斯
1944年7月16日
[編者注:C.S.路易斯是牛津大學抹大拉(Magdalen)學院的英語文學教授。到1944年寫這封信為止,他已經出版了15本著作。在第一本《納尼亞傳奇》於1950年出版之前,路易斯一般只和成年讀者通訊。而他與教女薩拉(Sarah)的通訊則是一個例外。薩拉是路易斯一個學生的女兒,住在倫敦南部的一個小鎮。這封信寫於第二次世界大戰期間,那個時候,有一些食物非常的稀缺。]
2
我親愛的薩拉:
首先,我要祝你聖誕快樂,新年快樂,並謝謝你寄給我的美麗卡片。你畫貓的本領又進步了很多,要比我畫得好得多。我只能畫貓的背影,就像這樣。因為貓的臉是最難畫的部位,所以,我想我這麼畫是有點耍賴了,你是不是也這麼覺得呢?人的臉往往要比動物的臉更好畫,除了大象和貓頭鷹的臉比較簡單以外。這真是一件有趣的事情。之所以沒有早些給你寫信,是因為屋子裡總有人生病,還老有客人;還有,水管被霜凍壞了。儘管如此,我還是非常喜歡霜露(你呢?):當樹木沾上白色的霜露,整個樹林變得如此美麗,就好像是童話裡的景象