青春是美麗的 (第6/28頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
走過了石橋,我遇到了第一個熟人,他是我的一個同窗,已成為一個製革工人。他繫著一條發亮的橘黃色圍裙,疑慮和驚訝兼而有之的目光,愣愣地審視著我,沒有把我認出來。我興沖沖地跟他點了點頭,繼續邁步走去,他在背後瞧著我,心頭還在想些什麼。
經過他工場的窗戶,我向蓄著一把華美鬍鬚的銅匠打了個招呼,接著又見到了個車工,他輪上的絃線在呼呼作響,他卻給我遞來了一撮鼻菸。過後,映入我眼底的,便是一片廣場,那兒聳立著一個偌大的噴水泉,還有親切的市府大廳。附近有家書商開設的店鋪,雖然幾年前由於我在那位老先生處訂過海涅的作品,他對我印象極壞,但是我依舊跨進門去,買了一支鉛筆和一張風景明信片。離這兒不遠的去處,便是我的校舍,我一路走去,望著那些陳舊而湫陋的小屋,從門上又聞到了那股既熟悉又害怕的學校氣息,等到一眼瞥見教堂和牧師住宅,我扭頭就急急奔去。
我還逛了幾條小巷,在理髮師那兒修了一下頭,時間已是十點光景,正是我打算探訪馬特霍斯叔叔的辰光了。我走過一座體面的院落,進入了他華麗的宅子,在陰涼的過道里,我撣去了褲子上的塵土,舉手叩響了起居室的門。我在室裡見到了嬸嬸和她的兩個女兒,叔叔忙著辦公去了。在這個家庭裡,全部擺飾和物件,都體現著一種愛好整潔不趕時髦的精神,雖然從實用角度來說,頗有嚴格和精確的作風,但卻也不乏輕鬆和安全的氛圍。這兒,經常進行掃掃洗洗,縫縫補補,編編結結,這是顯而易見的,然而,女兒們卻依舊有富裕的時間,來玩弄她們出色的音樂。她們演奏鋼琴,引吭高歌,儘管她們對當代的作曲家不夠熟悉,然而碰到亨德爾、巴赫、海頓和莫扎特等,就能如數家珍了。
嬸嬸霍地站起身子,迎著我走來,女兒們把針線放到一邊也來與我拉手。她們把我當作貴賓看待,領我進了客廳,這不免使我受寵若驚。好笑的是,勃爾塔嬸嬸一時躊躇起來,到底給我一杯酒好,還是為我準備糕點餅乾。過後,她便讓我在她對面的那個客座上坐下。女兒們則在門外幹她們的活兒。
我好心的母親昨天果然沒有用她的查問給我帶來任何干擾。可是,今日我卻在此受到了小小的衝擊。不過,我認為也不用透過我的敘述,把我那些並不嚴重的事實塗脂抹粉地掩飾過去。我的嬸嬸對一些著名的佈道士是非常景仰的,於是她把我到過的大小城市中的教堂和佈道士仔細地盤問了一遍。在我竭盡全力為她克服了這些小小的難題後,我們便共同惋惜十年前一位頗負聲譽