第62章 混亂不知身何方 (第4/4頁)
愛吃下酒菜提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
大罐小罐的。
來到門前,史密斯放下了拿的東西,向葉飛炫耀道:“看看我住的地方,它擁有著和麗茲酒店一樣古老的歷史。”
“啊對!麗茲酒店嘛,我知道,美國才有多少年的歷史?”葉飛不屑的說道,自己國家有歷史的建築多了去了,美國這個國家才誕生多少年,它能有什麼歷史?
“你認真的?這裡是法國!麗茲酒店有一百多年的歷史了……”唐娜看不下去了,給葉飛做起了科普。
“等等!你剛才說什麼?這裡是法國?這裡不是美國嗎?”葉飛打斷了唐娜的科普。
他一直以為自己來的是美國,看電影的時候,說實話,他沒關注《趕盡殺絕》的故事是發生在那個國家的,反正說的都是英語,他也一直以為自己穿越來的地點是美國。
這也算是一個bug了,儘管穿越後,別人說的語言能自動翻譯成葉飛能聽懂的話,他看書寫字什麼的也沒有任何問題,他說的話也好,還是他寫的什麼東西也好,被不同的人聽到看到,都會自動翻譯成別人能聽懂看懂的。
如果沒人告訴他的話,他還真不知道自己身處哪個國家,反正別人說的話,在他聽起來都一樣,都是漢語,還是發音很標準的那種普通話。
“你連你自己買的哪的機票都不知道?你到底是怎麼來到這個國家的?”史密斯狐疑的說道,他記得葉飛跟他說過,他是因為家裡沒親人了,想來國外散散心的,才來到這個國家的。
然後到了這個國家之後,還被人騙了,行李和護照什麼的都丟失了。
雖說這一套說辭,在葉飛在工廠裡開槍的那一刻,就被史密斯拋到了腦後,但不管怎麼說,就算葉飛是偷渡來的,也不至於連自己要偷渡去的國家是哪都不知道吧?
美國和法國,這也差的太遠了!
喜歡一個人的無限遊戲請收藏本站。