第七章 (第6/10頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
歌爾德蒙跟前,把手搭在眼睛上,仰面打量著客人。
“你好,老媽媽,”歌爾德蒙拉大嗓門問候道,“願所有聖者保佑你的眼睛好起來;我可是已經三天沒見過一個人啦。”
老婆子瞪著一雙老花眼,痴愣愣地望著歌爾德蒙。
“你到底想幹什麼?”她惴惴不安地問。
歌爾德蒙把手伸過去摸了一下她的手。
“我想問你好,老媽媽,想休息休息,幫助你燒燒火。要是你肯給我一個麵包吃,那我就非常高興,不過這並不急。”
他看見靠牆釘著一條木凳,便坐下去;這當兒,老太婆切了一塊麵包給小男孩。小傢伙眼下在一旁呆呆地瞅著陌生人,又好奇又緊張,看樣子仍然隨時準備哭著逃走。老婆婆再切下一塊麵包,遞給歌爾德蒙。
“謝謝,”歌爾德蒙說,“願上帝報答你。”
“你肚子空了吧?”老婆婆問。
“倒不空,填滿了覆盆子。”
“那快吃吧!你打哪兒來呀?”
“打瑪利亞布隆,從那所修道院來。”
“是位神父?”
“不。學生。正在旅行。”
老太婆望著他,半帶譏笑嘲諷,半是迷惑不解,搖了搖她那由一條細瘦而皺褶累累的脖子撐持著的腦袋。她留下歌爾德蒙一人在屋裡吃,自己把小男孩重又領到太陽地裡去。隨後她回到房中,好奇地問:
“你知道什麼新聞麼?”
“新聞不多。你認不認識安塞爾姆神父?”
“不認識。他怎麼啦?”
“他病了。”
“病了?準會死嗎?”
“不知道。是腿上的毛病。他走路不怎麼行啦。”
“他準會死嗎?”
“不知道。也許會吧。”
“得,死就死唄。我可得熬粥了。幫我劈點柴來。”
她遞給歌爾德蒙一塊在灶頭上烤得乾乾的樅木,還有一把柴刀。他劈出了夠她用的引火柴,然後看著她把柴一塊塊塞進熱灰裡,弓著背,一邊咳咳嗆嗆,一邊吹氣,直到柴燃起來。接下去,她又以一種嚴格而神秘的方式,把樅樹枝和櫸樹枝架在引火柴上,灶孔裡便升起熊熊火苗。她最後再讓一口由燻黑了的鐵鏈掛在煙囪上的大黑鍋坐到火上。
歌爾德蒙遵照她的吩咐,去泉邊提來了水,打掉了牛奶缽中的脂肪,然後便坐在煙霧迷濛的廚房裡,看著火苗兒歡快地嬉戲,看著老婆婆那張瘦骨嶙峋