菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
訴我,我的自由意願體現在什麼地方嗎?在我看來,這個孩子的自主意識比我見過的任何人都要強大。難道你是在告訴我,她只是上了發條的機械,無法改變自己的路線嗎?”
“我們全都受命運的支配,但我們在行動的時候,必須像我們不受命運支配似的,”女巫說,“否則我們只能在絕望中死亡。關於這個孩子,有一則奇怪的預言:她註定要左右最終的命運。但是,她必須是在對此一無所知的狀態下去做,就好像這樣做是出於她的本性,而不是由於她的命運。要是有人告訴她必須做些什麼,那這一切就會以失敗而告終;死亡會橫掃整個世界,絕望將永遠勝利。整個宇宙會變成聯結在一起的機器,沒有光明、沒有思想、沒有感情、沒有生命……”
他們低頭看了看萊拉。她還在睡,倔強地微微皺著眉頭她的臉藏在風帽裡面,他們只能看見很小一部分。
“我猜她思想中的一部分是知情的,”氣球駕駛員說,“不管怎麼說,看上去她像是做好了準備。這個小男孩呢?萊拉大老遠地來,就是要把他從我們身後的那些魔鬼手裡救出來,這個你知道嗎?大概是在牛津吧,他們倆就是玩伴,這你知道嗎?”
“是的,我知道。萊拉帶著一件價值連城的東西,看起來,命運把她當作使者,讓她把那件東西帶給她父親。於是,她長途跋涉地來尋找自己的朋友,卻不知道她的朋友是被命運帶到了北方,這樣她便有可能隨後而至,把某件東西交給她父親。”
“這是你的理解,是不是?”
女巫似乎沒有十足的把握,她倒是第一次這樣。
“整件事情看起來就是這樣……但是,斯科斯比先生,對於那些微妙的地方,我們卻無法理解。也許我錯了,這也是很有可能的。”
“那麼可否問一下,是什麼把你帶到了這件事情中呢?”
“不管他們在伯爾凡加乾的是什麼,我們真的覺得他們不該那麼做。萊拉是他們的敵人,所以我們就是她的朋友,我們也只明白這一點。但是,我的部落對吉卜賽人也抱有好感,從法德爾·科拉姆救我一命之後就有了,他們吉卜賽人則對阿斯里爾勳爵有義務。”
“原來如此,就是說,你們是為了吉卜賽人才幫忙把氣球拉向斯瓦爾巴群島。你們之間的這份友誼是不是深厚到還會把我們從那裡拉回來,還是說我得等待善良的風,同時依靠披甲熊的仁慈呢?夫人,我想再一次說明,我完全是本著善意提出這樣的問題。”
“斯科斯比先生,如果我們能夠幫你