7約翰·法阿 (第2/14頁)
菲利普·普爾曼提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
時此刻,吉卜賽人的船隻正經過無數迂迴曲折的河渠、小溪和水道,駛向沼澤地區的高地——在方圓數百英里的溼地和沼澤中,這是唯一稍微高一點兒的地面。那裡有一座古老的木頭會議大廳,周圍是雜亂的房屋、碼頭、防波堤和一個鰻魚市場。吉卜賽人進行串聯——也就是所有的吉卜賽人集會的時候,水路上到處都是他們的船隻,你可以沿著他們的甲板朝任何方向走上一英里——至少有這種說法。吉卜賽人統治著沼澤地,別人誰也不敢到這裡來。當吉卜賽人相安無事,公平老實地做生意的時候,陸地人會對那些持續的走私和偶爾出現的爭鬥睜一隻眼閉一隻眼。如果有吉卜賽人的屍體從海邊漂到岸上,或者被漁網絆住,那就不得了了——雖然僅僅只是一個吉卜賽人。
萊拉聽著那些關於沼澤地居民、名叫黑背的幽靈大狗、神秘油泡中升起的沼澤鬼火的故事,完全被迷住了。還沒到達沼澤地,她就開始把自己當成吉卜賽人了。她本來很快地恢復了牛津口音,但是現在,她漸漸有了吉卜賽口音,還使用沼澤地的荷蘭詞彙。科斯塔大媽不得不提醒她幾件事情。
“萊拉,你並不是吉卜賽人。經過練習,你也許會被人當成是吉卜賽人,但我們之所以是吉卜賽人,不僅是因為吉卜賽的語言。我們內心有深邃和強烈的思想和感受。我們一直生活在水上,是水人,而你不是,你是火人。你最像沼澤之火,你在吉卜賽人的體系裡就是這個地位,你的靈魂裡有一種女巫之油[32]。愛騙人——這就是你,孩子。”
這句話讓萊拉感覺受到了傷害。
“我從沒騙過誰!你去問……”
當然沒有誰可以去問。科斯塔大媽笑了起來,但是很慈祥。
“你難道看不出來我是在表揚你嗎,小笨蛋?”她說。萊拉平靜了下來,儘管她並不明白。
到達沼澤的高地時,已經是黃昏時分。太陽就要落山了,把天空染成一片緋紅,映襯出低矮的小島、集會大廳以及周圍建築黑色的剪影,縷縷炊煙升上寂靜的天空,周圍擁擠的船上飄來炸魚、菸葉和詹尼弗酒的味道。
他們把船停泊在集會大廳附近。託尼說,這個錨位他們家已經用了好幾代。很快,科斯塔大媽便架上了煎鍋,幾條肥大的鱔魚在鍋裡煎得油星四濺,噼啪作響。水壺也架在了火上,準備燒水製作土豆粉。託尼和凱利姆在頭髮上抹了油,穿上最好的皮夾克,圍上藍點圖案的圍巾,戴上銀戒指,去鄰居的船上拜訪老友,去最近的酒吧喝上一兩杯。回來的時候,他們帶來了重要的新聞。