阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
<h2>1</h2>
無論這天夜裡出過什麼恐慌,有過什麼集體行動,拉斐爾先生都一概不知。
在被人抓住肩膀猛烈搖晃的時候,他在床上熟睡正酣,鼻孔中還發出輕微的鼾聲。
“哎——怎麼——活見鬼,到底什麼事兒啊?”
“是我,”馬普爾小姐說道,這次她也顧不上禮貌了,“雖然我應該更有說服力一些。我記得希臘人對此專門有個詞。要是沒記錯的話,應該是復仇女神。”
拉斐爾先生盡其所能地從枕頭上爬了起來。他盯著她。馬普爾小姐站在月光之下,頭上圍著一條蓬鬆的淡粉色羊毛圍巾,怎麼看都不像是人們可能會想象出的復仇女神的樣子。
“這麼說,你是復仇女神,對嗎?”拉斐爾先生愣了一會兒,說道。
“我希望是,在您的幫助之下。”
“你能不能明明白白地告訴我,這大半夜的你究竟要跟我說些什麼。”
“我認為咱們必須得快點兒行動了。要趕快。我一直都在犯傻。愚蠢至極。我本應該從一開始就知道這一切到底是怎麼回事。實在太簡單了。”
“什麼事情簡單,而你又在說些什麼啊?”
“您一直都睡著,錯過了好多事情啊,”馬普爾小姐說道,“發現了一具屍體。我們一開始以為那是莫利·肯德爾的屍體。結果不是,是勒基·戴森。在小溪裡淹死了。”
“啊,勒基?”拉斐爾先生說,“還是淹死的?在小溪裡。她是自己投水的還是別人把她淹死的啊?”
“有人把她淹死了。”馬普爾小姐說。
“我懂了。至少我認為我懂了。這就是你為什麼會說這件事情實在太簡單了,對吧?格瑞格·戴森總是嫌疑最大的人,而實際上也確實就是他。是這樣嗎?這就是你心裡的想法吧?而你害怕的是他可能會逍遙法外。”
馬普爾小姐深吸了一口氣。
“拉斐爾先生,您信任我嗎?我們必須得去阻止一樁正在發生的謀殺案。”
“我以為你剛才說過謀殺已經發生了啊。”
“那樁謀殺殺錯人了。而另一樁謀殺從現在開始隨時都有可能發生。刻不容緩。我們必須阻止,我們必須馬上動身。”
“你這麼說沒什麼問題,”拉斐爾先生說,“可你說的是我們?你覺得我能做什麼呢?沒人幫忙的話我寸步難行。就憑你和我又怎麼去阻止一樁謀殺呢?你都快一百歲了,而我這把老骨頭也已經快散架了。”