第240章 談判 (第1/4頁)
尋香蹤提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
於是第二天,遠夏便和鬱行一陶陽一起去了市政廳。
還叫上了德語翻譯,雖說德國英語普及率高,但也得以防萬一,畢竟德國市政廳的檔案不可能都有英文吧。
果然不管是哪個國家,對外企投資都是極其歡迎的,尤其是能夠帶動大量工人就業的實體經濟。
德國政府部門的辦事效率還是不錯的,至少不會像南歐國家那樣,工作日去市政廳辦事還未必碰得到人。
所以遠夏第一天去,就有收穫,拿到了一堆招商引資的資料,教你如何在德國開公司。
由於建工廠用地面積比較廣,這需要跟波恩所在的北威州政府協商,選定地址修建工廠。
建廠不是一天之內能搞定的,今天只能先了解一下情況,等跟馬斯特談好收購案再考慮。
翌日,馬斯特的老闆托馬斯·海爾曼過來了,遠夏與他在馬斯特公司見了面。
他們見面的地點並不是會議室,而是老闆辦公室,海爾曼坐在沙發上接待他們,算不上正式談判,倒像是尋常的會友。
海爾曼先生鬚髮皆白,是個面色紅潤腰桿筆挺的矮小老頭,精神狀態非常不錯,他會說一口流利的英語,跟遠夏他們溝通並沒有障礙。
遠夏對海爾曼先生表示出了極度的尊重,對於技術出身的同行,他總是尊重的,更何況馬斯特的混凝土機械一直以來都是行遠學習追趕的模範。
“海爾曼先生,我是來自中國的遠夏,很高興認識您。您和馬斯特一直以來都是我們的老師,我們從你們身上學到了很多的知識,請允許我代表我的同事和公司向您表達誠摯的謝意。”遠夏雙手握住海爾曼枯瘦的手。
海爾曼灰藍色的眼睛看著遠夏,眼裡含笑,點頭說:“我早就知道你了,請坐。我該叫你嚴先生?”
遠夏糾正他的發音:“遠。不過您隨意,愛怎麼叫怎麼叫好了。”說完他笑了起來,他沒有英文名,也不打算起,反正平時能用的時候極少。
海爾曼再次試著發音:“遠(元)先生?”
遠夏笑著點頭:“對。”
海爾曼說:“中文的發音非常有意思。我很早就聽說了你們公司,2009年,你們的混凝土機械銷量就超過我們了,而且臂架泵車的輸送高度也早就超過了我們,非常了不起!”
遠夏說:“謝謝您的誇獎!”
海爾曼說:“我已經瞭解你們的訴求,想要收購馬斯特的全部股份。”
遠夏點