8哈羅德與銀髮紳士 (第2/5頁)
蕾秋·喬伊斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
?”“什麼?”“我就知道。”
哈羅德花了一輩子低頭,避免衝突,然而兒子卻下定了決心和他鬥一鬥。他真希望兒子跳舞那天晚上自己沒有笑出來。跳舞的老人停了下來,好像剛剛才注意到哈羅德。他一丟毯子,微微鞠一躬,指尖輕輕掃了一下地面。他穿著某種套裝,但實在太髒了,說不清哪是襯衫、哪是外套。他直起身來,依然直直地盯著哈羅德。哈羅德回頭望了一下,確定老人看的是自己,而不是別人。路人匆匆而過,沒有絲毫停留的意思。老人看的一定是他,錯不了。
哈羅德慢慢地走向老人。實在太尷尬了,他走著走著忍不住裝作有東西進了眼睛,但老人耐心地等著。走到離老人差不多一英尺遠的地方,老人突然伸出了手,好像要擁抱一個看不見的老夥伴。哈羅德只好也舉起雙臂,擺出同樣的姿勢。慢慢地,兩人的腳一左一右找到了自己的位置,他們沒有碰到對方,卻一同舞起來。哈羅德好像聞到一股尿味,或許還有嘔吐物的氣味,和更難聞的一股味道。四周只有交通和路人的聲音。
老人再次停下來,鞠了一躬。哈羅德動一動,也低下頭,對他表示謝意。但老人已經撿起地上的毯子一瘸一拐地走開了,彷彿已經將音樂丟到九霄雲外。在聖彼得附近的一家禮品店,哈羅德買了一套浮雕鉛筆,希望莫琳會喜歡。至於奎妮,他給她選了一個小小的紙鎮,裡面是教堂的模型,一反過來整個教堂就會淹沒在閃著光的晶瑩碎屑裡。他發現了一個奇怪的事實:遊客來到這種宗教遺址通常會買一些無關緊要的小飾品與紀念品,因為除此之外他們並不知道還能做些什麼。
埃克賽特讓哈羅德吃了一驚。這些日子以來他已經建立了一種內在的節奏,城市裡的喧囂彷彿要將這種節奏打亂推翻。在開闊的天地間,哈羅德又舒服又安全,一切適得其所,他感覺自己成了某些偉大的東西的一部分,再不僅僅只是哈羅德。但是在城市,當視野變得如此淺窄,他又感覺什麼都有可能發生,無論發生什麼,他都還沒有準備好。他低頭尋找大地的痕跡,找到的只是磚石和瀝青。一切都讓他不安:交通、高樓、擁擠的人群、嘈雜的通話聲。他對路過的每張臉微笑,這麼多陌生人,真讓他筋疲力盡。
哈羅德浪費了整整一天,只是到處遊蕩。每次他想離開,就看到了讓他分神的東西,然後一個小時就過去了。他看著那些他都沒意識到自己需要的東西,思索著要不要買下來。給莫琳寄雙新的園藝手套嗎?一個店員拿來五種不同的手套,一隻只往他手上試,直至哈羅德想起莫琳已經丟