傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“與你合作是我的榮幸,偵探。”
“我也一樣,督察。”他結束通話電話,嘆了口氣。
一個維多利亞時代的鐘表。
萊姆看著壁爐臺,上面放著一塊年歲久遠、非常值錢的寶璣牌懷錶,是同一個殺手送的。這塊表就是不久前那個傢伙剛從萊姆手中逃脫時,在12月裡寒冷的一天送到的。
“托馬斯。請把蘇格蘭威士忌拿來。”
“怎麼了?”
“什麼事也沒有。現在不是早餐時間,我想喝點威士忌。我已經成功地透過了體檢,上次我想喝的時候,你也不是手裡翻著《聖經》,滴酒不沾的浸禮會教徒。你怎麼會覺得出了什麼事兒?”
“因為你說了‘請’字。”
“真搞笑。堪稱今天的俏皮話。”
“我儘量。”當他仔細審視著萊姆,從他的表情中讀出了點什麼,他卻皺起眉頭。“來雙份的?”他輕聲問。
“雙份就太可心了。”萊姆說起了英式英語。
助手斟了一大杯格蘭傑威士忌,把麥管送到他的唇邊。
“一起喝?”
托馬斯眨眨眼,接著他笑了,“以後吧。”萊姆相信這是他第一次邀請助手共飲。
刑事專家啜了一口帶煙燻味的酒,凝視著那塊懷錶。他想起和時鐘一併寄來的那張紙條。萊姆早就背熟了。
這塊懷錶是寶璣牌的,是我去年所見的多款時鐘中最中意的一個。此表製造於19世紀早期,內建紅寶石工字輪式擒縱機構、萬年曆和減震裝置。我希望你會喜歡顯示月盈月虧的視窗,那是我們近來共同的冒險經歷的寫照。我出於敬重,把它作為禮物送給你。我幹這一行這麼多年來,從未有人阻止我完成過任務;你和他們相差無幾。我想說你和我一樣厲害,可是這話並不是很準確;畢竟,你沒有抓住我。
記著給這塊寶璣表上發條不過別擰那麼緊;它會為我們的再次相遇計時。
提個建議——我要是你的話,會讓每一秒鐘過得有意義。
你很厲害,萊姆默默地對兇手說。
可是我也很厲害。下次我們要結束遊戲。
這時,他的思緒被打斷了。萊姆從懷錶上移開視線,眯起眼,盯著窗戶。窗外有什麼動靜吸引了他的注意。
街對面有個穿便裝的男子在人行道上閒逛。萊姆把他的TDX輪椅移向視窗,往外看。他又啜了一口威士忌。那名男子在中央公園邊上的石牆前面的一條長凳旁邊