第七章 神秘的多布羅爾夫人 (第2/6頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
招呼,他便放下獨輪車,蹣跚地向我們走了過來。
“你是不是打算向他要一隻靴子來比對腳印?”我氣喘吁吁地問。我對波洛又恢復了一點信心。既然他說右邊花壇上的腳印很重要,那也許真的很重要。
“沒錯。”波洛說。
“可他會不會認為這很奇怪?”
“他根本不會去想。”
我們沒再說什麼,那老人已經走到我們身邊。
“您找我有事嗎,先生?”
“是的。你在這裡做了好多年的花匠了,對嗎?”
“二十四年了,先生。”
“你的名字是——”
“奧古斯特,先生。”
“我正在欣賞這些華麗的天竺葵。它們真的很美,種了很久了吧?”
“有段時間了,先生。不過為了保持花壇的美觀,必須不斷種植新植株,擇掉枯葉,還得把凋謝了的花朵掐掉。”
“你昨天種了一些新植株,對嗎?就在花壇中間,另外一個壇裡也有。”
“先生好眼力啊。一般需要一兩天花朵才能恢復過來。是的,昨晚我在每個花壇裡各種了十株新的。先生肯定知道,陽光強烈的時候是不能種植的。”波洛對花很感興趣,這讓奧古斯特很開心,話也多了起來。
“那個品種非常不錯,”波洛指著說,“我能剪一枝嗎?”
“當然可以了,先生。”老人跨進花壇,小心翼翼地從波洛喜歡的那棵天竺葵上折了一小截。
波洛連連稱謝,奧古斯特走回他的獨輪車。
“看到沒?”波洛微笑著說,彎腰去檢查花匠的釘靴留下的腳印,“很簡單。”
“我不明白——”
“不明白腳應該在靴子裡嗎?你可沒有好好運用你那聰明的頭腦。喏,看看那腳印。”
我仔細地檢查了花壇。
“花壇裡這些腳印都是同一只靴子留下來的。”研究一番之後,我終於說道。
“你這麼認為嗎?好吧,我同意!”波洛說。
他一副完全不感興趣的樣子,似乎另有所思。
“不管怎樣,”我說,“現在,你的帽子上少了一隻蜜蜂。”
“天哪!這是什麼俗語!什麼意思?”
“我的意思是說,現在你對這些腳印不感興趣了吧。”
但是讓我意外的是,波洛搖了搖頭。
“不,不,我的朋友,至少我找對了方向。我仍然不