第十七章 帕克 (第1/8頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
第二天早晨我才反應過來,昨晚被“天和”衝昏頭腦,未免有些出言不慎。當然,波洛倒也沒要求我對戒指的事情保密; 但另一方面,他即便在芬利莊園也沒提過這件事。據我所知,找到戒指這件事除了波洛,就我一個人知道。我心中不由萌生出一股負罪感,現在戒指風波在金斯艾伯特村傳得沸沸揚揚,我已經隨時準備被波洛訓斥一頓。
弗拉爾斯太太和羅傑·艾克羅伊德的葬禮定於十一點舉行。場面哀傷而感人,芬利莊園所有的人都到場了。
波洛也出席了葬禮。葬禮剛一結束,他就拽著我,邀我一起回‘落葉松’。見他一臉嚴肅,我猜測他已經聽說昨晚我說漏嘴的事了。但很快我就發現,他盤算的根本是另一個問題。
“知道嗎,”他說,“我們得行動起來。我準備詢問一名證人,需要你幫忙。我們要逼緊他,嚇唬嚇唬他,一定能撬出真相。”
“哪個證人?”我十分意外。
“帕克!”波洛說,“我叫他中午十二點去我家,現在他肯定已經恭候多時了。”
“你有什麼打算?”我瞄了他一眼,壯著膽子問道。
“我只知道一點: 我還不滿意。”
“你認為敲詐弗拉爾斯太太的就是他?”
“要麼是敲詐,要麼——”
“要麼怎樣?”見他半天沒下文,我又追問。
“我的朋友,姑且這麼說吧——我希望是他。”
他的神情中浮起一種難以形容的凝重感,我不敢再問了。
一到‘落葉松’,僕人就來稟報帕克已經在等候我們。進屋時,男管家恭謹地站起身。
“早上好,帕克。”波洛親切地招呼,“麻煩你稍等一下。”
他脫下大衣,摘下手套。
“讓我來,先生。”帕克連忙上前幫忙。他將大衣和手套整整齊齊地擺放在門邊的一把椅子上,波洛讚許地看著他。
“謝謝你,好心的帕克。”他說,“請坐,我有很多話要說。”
帕克低頭致謝後才落座。
“知不知道今天早上為什麼請你來?”
帕克乾咳一聲: “我明白,先生,您想了解一些與我已故主人有關的問題——他的私事。”
“沒錯。”波洛微笑道,“你是否曾多次進行敲詐?”
“先生!”
男管家觸電般跳起來。
“別激動,”波洛不動聲色,“別再擺出受冤