鳥窩窩提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
史卡魯最後還是順利地跟我們回了家,只不過一路上都和里包恩保持著安全的距離。我去便利店買了點東西,他便始終謹慎地貼在我腳邊,里包恩要是不經意地投來視線,就會一驚一乍地做出防禦的姿態。
結完賬,我一回頭,身邊赫然是一副氣氛凝重的僵持場面:
里包恩負責氣氛,只是什麼也沒幹地好端端站在一旁;史卡魯負責凝重和僵持,一會兒東張西望,看看異世界便利店的販賣品,一會兒猝然轉頭,警惕地注意棘手前輩的一舉一動。
我已然見怪不怪。
左手拎著塑膠袋,我伸出右手,握住小保鏢的手臂,率先把他拉走。
里包恩原本揣在口袋裡的手順勢抽出,被我輕輕拉著轉身。他看向我。
“再逗人家玩他就快碎了。”我說著,回頭喊上呆在原地的史卡魯。便利店的感應門緩緩敞開,“走吧,買完啦。”
圓溜溜的頭盔猛回過神,叫著“等等等等我”,一邊小跑跟上。
晚上吃完飯,我給新來的小夥伴介紹了屋子裡的佈局和裝置。
“無聊的話電視可以隨便看,這是遊戲機,我買的遊戲不算多,你要是感興趣就玩。卡帶在那。電視櫃下面的抽屜還有我收藏的雜誌和漫畫。”
我把switch遞給他,說道,“只要不弄髒、不弄壞就好,有問題直接問我。我先處理一下工作。”
史卡魯手小,一時沒接穩,頓時慌里慌張地抱住機子:“遵命!老闆!”
我點點頭。窩在茶几前抬起電腦顯示屏,想了想,又問道。
“還有,你確定不和里包恩去玩嗎?難得抽到頭獎。”這個手氣都要讓我眼紅了。
史卡魯毫不猶豫:“不,我這輩子都不會和里包恩前輩出去、出去玩的。而且本大爺對遊輪也沒興趣,我們卡魯卡沙的船可比這些氣派多了!”
他雖然很怕里包恩,但是有時候說話又一點也不客氣啊。
“卡魯卡沙?”
“是我的家族!”
“哦。”應該就是和彭格列一個概念吧。
“總而言之,我是不會去的!”史卡魯態度堅決。
我挑了挑眉,耳邊是簌簌的翻報聲。里包恩蹺著二郎腿,從容地瀏覽著報紙,那寬大的黑白版面幾乎擋住了他整個上半身。男孩的聲音只從刊物後面不鹹不淡地響起。
“真遺憾,我還以為能有個跑腿,不,有個同伴給我使喚呢。”
這傢伙