斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“我們已經走出堪薩斯了,親愛的,”蘇珊娜說,接著她發出一陣怪異而冷漠的聲音,在羅蘭聽來,這是一種笑聲。“這地方看上去有點像堪薩斯,但你們知道,堪薩斯絕對不會……如此薄。”
“我不明白你的話。”羅蘭說。但他覺得很冷,心臟怦怦亂跳。現在無阻隔界到處都有,難道他沒告訴過他們嗎?各個世界正在相互融合,這融合是伴隨著黑暗塔力量的逐漸減弱,還是隨著玫瑰將被鏟走的那一天漸漸臨近?
“你一邊飛,一邊看到各種東西,”埃蒂說。“你到達黑暗地帶——也就是你稱之為雷劈的地方——之前,你看到了一些東西。你看到了鋼琴樂手席伯,他後來又在你的生命中出現了,是不是?”
“是的,在特岙。”
“那個紅髮居民呢?”
“我也見到他了。他養了一隻名叫佐坦的鳥。但我們見面的時候,他和我,我們只說了幾句客套話,諸如‘給你一些生命,也給你的莊稼生命’之類的話。當他在粉紅風暴中從我身邊飛過時,我以為我聽見他說了同樣的話,但他其實說了些別的。”他瞥了一眼蘇珊娜說:“我也看到你的輪椅了,以前那把輪椅。”
“你也看到了女巫。”
“是的。我——”
傑克·錢伯斯突然叫了起來,不知為什麼這聲音讓羅蘭想起了蕤的笑聲,傑克一邊這樣笑著,一邊嚷嚷著:“我要抓住你,我的可人兒!還有你的小狗!”
羅蘭盯著他,竭力不讓自己露出驚訝的表情。
“只有在電影裡,女巫才不騎掃帚呢,”傑克說。“她騎的是腳踏車,後座裝著籃子的那種。”
“對,她也不戴收割節符咒,”埃蒂說。“雖然戴上肯定能為她增色不少。告訴你,傑克,我小的時候,常常在噩夢中聽見她那種笑聲。”
“讓我感到害怕的是那些猴子,”蘇珊娜說。“那些飛在空中的猴子。我老是想起它們,然後害怕得只好鑽到我父母的床上去,和他們睡在一起。我躺在他們中間,都快睡著了,他們還在爭功,都說帶我去那破地方看展覽是自己出的好主意。”
“我可不怕拍打鞋跟,”傑克說。“一點也不。”他這是在跟蘇珊娜與埃蒂說話,羅蘭彷彿暫時在他們面前消失了似的。“畢竟。我當時沒有穿著它。”
“這話是沒錯,”蘇珊娜說,語氣聽起來很嚴肅,“但你知道我父親過去常常怎麼說嗎?”
“不知道,但我有一種預感。我們很快就會知道答案。”埃蒂說