斯蒂芬·金提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,他的藍眼睛目不轉睛地看著它那雙橘黃色、射出可怕的死光的眼睛。斯坦利停住腳步,明白除魔儀式——不管那是什麼——已經開始了。
2
——你是誰,為什麼來找我的麻煩?我是比爾·鄧邦。你知道我是誰,來此的目的。你殺了我弟弟,我來這裡就是要殺了你。你殺錯人了,婊子。
——我是永恆。我能吃掉整個世界。
是嗎?果真如此?那麼,你吃的就是最後一頓飯了。
——你沒有力量;力量在這裡;感覺一下,小毛孩,再說一遍你是怎麼來殺上帝的。你認為你看到我了嗎?你只能看到你所能想象得到的東西。你能看見我嗎?那麼,來吧!來吧,臭小子!來吧!
被扔了出去——(他)
不,不是被扔了出去,而是像子彈一樣被射了出去。他被高高舉起,扔到房子的那一邊。這只是我的想象!他高聲對自己說。我的身體還站在那裡,與它對視,勇敢點,這只是幻覺,勇敢點,真實點,站直了,站直了——(砸)
耳邊風聲呼嘯,猛地衝進了一段漆黑、滴水的管道,經過一個個交叉口,經過一堆堆白骨,就像火箭助燃的飛鏢,飛向無邊無際的黑暗。
(他的拳頭)
無邊無際的黑暗。這裡的地板很硬很硬,好像打過蠟的硬橡膠。他就像遊戲轉盤上的一個跨碼,旋轉著向前滑去。他趴在永恆的舞廳地板上,永恆即是黑暗。
(柱子上)
——住口,你為什麼說那些東西?那也幫不了你,傻小子。
還是覺得他看見了鬼!
——住口!
他一拳砸在柱子上,還是覺得他看見了鬼。
——住口!住口!我命令你,命令你,住口!
不喜歡,是嗎?
比爾想:只要我能大聲地把這句話說出來,一個字也不結巴,我就能掙脫這個幻覺——這不是幻覺,傻小子——這是永恆,我的永恆,你在這裡迷了路,永遠找不到回去的路;註定要在黑暗中流浪……跟我面對面地交鋒,就是這個下場。
但是這裡還有另外一個人。比爾感覺到了,奇怪地聞到了:前方的黑暗中有一個巨大的身影。一個殼。他沒有感到害怕,反而油然而生一種敬意;這是一種使它的魔力也相形見細的力量,比爾沒有時間細想:求求你,求求你,不管你是什麼,記住我是非常渺小的——他一路衝過去,看見一隻海龜,殼上有各種耀眼的色彩。它的頭慢慢地伸出殼來,比爾感