詞喻提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
怪不怪:“桃村到了,天快黑了,咱們趕緊走吧。”
湯爾撓撓頭:“呃,桃村。”
四人沿著土路往前走,走到一半,前面有個扛著鋤頭的矮個子中年男人,聽到聲音轉過來,看到他們眼睛一亮:“你們是外來的?”
他那口音太濃重,幾人琢磨了一下才勉強理解。
湯答笑著打招呼:“大伯,我們幾個出來徒步,結果迷路了,碰上猛獸行李也丟了。請問能不能再村裡借住一晚,我們明天就走。”
大伯熱情的拉他:“沒問題!小兄弟走,俺帶你們去村長那看看住誰家!你也知道我們村子窮。”
四人都眉怎麼聽懂,只聽懂個關鍵詞:沒問題、村長、窮。
這幾個詞倒也夠了,可以理解。
穿過一幢幢稀稀疏疏坐落著的木板房,終於在天完全暗下來之前,幾人到了村子中央部位。村長的房子比別家要好很多,同樣都是木板房,村長家比別家要大,院子周圍還種著一圈桃樹。
這會兒天黑了,只能從窗戶透出的燭光照清楚一些路。
帶他們過的說叫他劉大伯就行,劉大伯喊了一聲:“村長!有外人來了,他們借宿一宿!”
裡面傳出到有點蒼老的聲音:“你帶進來吧!”
幾人跟著往裡走,當然沒忘記警惕。
進了門,屋裡確實只點著一根蠟燭,昏黃的燭光碟機散了黑暗,坐在小板凳上看著五十多歲的大爺見他們進來,放下手裡的有些破舊的書,又摘下眼鏡。
慈祥的看著他們:“歡迎你們來我們這小村,我們這邊只有我和我婆娘,可以再睡兩個娃,剩下兩個在白婆婆那兒吧,你看你們在哪。”
村長的話也是口音嚴重,雖然說的很慢了,但他們又比劃著說了一陣才搞清楚意思。
湯答表示他們在這邊睡,楚厘和白暮沒反對,但知道他們的意思,如果任務在這兒,正常情況下無疑村長是最核心的人。
村長的態度和藹可親卻又極其平淡,白暮和楚厘都觀察到了,楚厘礙於人設沒有多說,出了外面,往白婆婆家走路上,白暮問劉大伯:“大伯,你們這兒經常有外來人來嗎?”
“是嘞,隔段時間就能遇上。”
白暮邊不著痕跡的試探問著,邊極力發揮自己的語言天賦琢磨這到底都說了點什麼!他感覺回到了當初剛學英語的時候,只能聽懂幾個詞彙……
楚厘也默默聽著這複雜的詞彙,琢磨這次任務是要幹嘛?