第三部分 十二月二十四日 (第3/38頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
節後的第一個工作日,或者再之後一天,到我這兒來,我會告訴你我想怎樣。不,這樣就行了,我不會馬上就死的。”
他掛上電話,看看家裡的八位成員,然後笑著說道:“你們看起來都陰沉沉的,出什麼事啦?”
阿爾弗雷德說:“您叫我們來……”
西米恩很快說道:“哦,抱歉,沒什麼特別的事。你們以為要開家庭會議嗎?不,我今天很累了,僅此而已。晚飯過後你們誰都不用上來了,我要上床休息,我要為聖誕節養精蓄銳。”
他朝他們咧嘴笑著。
喬治懇切地說:“當然啦,當然……”
西米恩說:“聖誕節是最古老的習俗,它能促進家庭的凝聚力。你怎麼想,瑪格達萊尼,親愛的?”
瑪格達萊尼·李跳了起來。她那張有些可笑的小嘴張開又合上了。她說:“噢……噢,是的!”
西米恩說:“依我看,你一直和一個退役的海軍軍官住在一起——”他頓了一下,“也就是你的父親。只有兩個人,是過不好聖誕節的。聖誕節需要一個大家庭。”
“啊……嗯……對,也許是這樣的。”
西米思的目光越過了她。
“這個時候我可真不想說什麼掃興的話,但是喬治,我恐怕要減少一些你的生活費了。日後我這裡需要更多的錢來維持開銷。”
喬治的臉漲得通紅。
“您瞧,父親,您不能這麼做!”
西米恩柔聲道:“噢,我不能嗎?”
“我的經濟負擔已經很重了——非常重。如果再減少,我真不知道該怎樣才能維持收支平衡。除非嚴格地減少開支。”
“讓你的妻子多想想辦法。”西米恩說,“女人都善於處理這種事。她們總能想到男人做夢都想不到的省錢辦法。而且一個聰明的女人應該會自己做衣服。我的妻子,我記得她的針線活兒做得很好。她幹什麼都很在行——一個好女人,就是無聊得要命……”
戴維一下子跳了起來。他父親說:
“坐下,兒子,你會撞到東西的。”
戴維說:“我母親——”
西米恩說:“你母親的腦子小得像蝨子,而在我看來,她把這一點遺傳給了她的孩子們。”他突然站起身來,兩團紅暈爬上臉頰,聲音變得尖厲而刺耳,“你們都一文不值!每一個!我受夠你們了!你們不是男人!你們是懦夫——一群多愁善感的懦夫。皮拉爾一個就能頂你們中的隨便兩個!我相信這世上