第十二章 彼得的第一場戰鬥 (第2/5頁)
C·S·路易斯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
對蘇珊說道,“大海啊!”山頂這塊空地的中心,就是石臺。這是一塊很大的灰色石板,下面豎立著四塊石頭。石臺看上去很古老,刻滿了神奇的線條與符號。這些符號會讓你感覺很好奇。引起他們注意的第二件東西,就是空地一邊搭建的帳篷,這是一個奇妙的帳篷。正在這時,落日的餘暉剛剛好照在上面,使得帳篷好像杏黃的綢緞,上面還有深紅的繩索,以及象牙般的帳篷樁。在帳篷的支柱上,高高地掛著一面旗幟,上面繡著騰躍的紅獅子,它正迎風而起。這陣風像是從遙遠的海面吹來的,它輕輕地撫摸著大家的臉龐。他們正在仔細地看著帳篷,突然聽到右邊傳來陣陣音樂,於是不由自主地朝著右邊轉身。這時,他們看到了想要看到的一幕。
阿斯蘭就站在一群動物中,它們圍繞著他,圍成了一個半月形。那裡有樹精、水精(我們的世界中,稱她們為“森林女神”和“水澤仙女”),她們拿著絃樂器;音樂原來就是她們演奏的。還有四隻高大的人馬,像是英國飼養場中的駿馬,頭部則是嚴肅且帥氣的巨人。還有一匹獨角獸,一隻長著人頭的牛,一隻鵜鶘,一隻巨鷹,一條大狗。阿斯蘭身邊站著兩隻豹子,一隻拿著皇冠,一隻高舉著旗幟。
說到阿斯蘭,海狸夫婦和孩子們看到了他,卻不知道該說什麼, 該做什麼。那些從未來過納尼亞的人一定想象不到,好人也會讓人害怕。如果孩子們以前也是這樣想的,那麼在這個當口,他們似乎已經糾正了之前的認識。因為當他們想看清阿斯蘭的臉時,卻看見了金色的鬃毛和一雙威武、貴氣、嚴肅、懾人心魄的眼睛,他們不敢正眼與他對視,禁不住地顫抖起來。
“去吧。”海狸先生小聲說道。
“不,”彼得同樣小聲說道,“還是你先去吧。”
“啊,不,亞當之子應該走在動物們的前面。”海狸先生悄悄地回了他一句。
“蘇珊,”彼得小聲地說,“你先來吧?女士優先。”
“可是,你年齡最大。”蘇珊小聲說。他們這樣推來推去,未免有些尷尬。彼得覺得只能靠自己了。他抽出劍,舉著劍致敬,慌忙地對其他幾個人說,“來吧,冷靜下來。”他向著獅王走過去,說道:
“我們來了——阿斯蘭。”
“歡迎你,彼得,亞當之子,”阿斯蘭說,“歡迎你們,蘇珊和露茜, 夏娃之女。歡迎你們,海狸夫婦。”
這低沉、渾厚的聲音,消除了他們的不安。此刻,他們覺得又高興, 又平靜。而站在這裡,即使不說話,也不會覺得