哈代提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
邊那兩個女孩子的手,摟著苔絲的腰,苔絲的手就搭在那兩個女孩子的肩上。
苔絲長大了一點,懂得當時的情況是怎麼回事的時候,她看到她母親糊里糊塗地給她生了那麼些小弟弟小妹妹,她就象馬爾薩斯的門徒一般,大不以為然,因為養活撫育他們,都是頂困難。頂麻煩的。從智力方面看,她母親完全是一個嘻嘻哈哈的小孩子;在這一大家無識無知。聽天由命聽天由命,原文Waiter on Providence,由Wait on the Lord和Wait on God而來,屢見《聖經》,如《詩篇》第二十七篇第十四節,第三十七篇第三十四節等處。的孩子裡面,昭安。德北也不過是其中的一個而已,並且還不是其中頂年長的那一個哪。
不過苔絲對於她的弟弟妹妹,卻越來越疼愛。護惜;並且為盡力幫助他們起見,一離開學校,就在附近的地裡幫著人家曬乾草,收莊稼,再不就作些自己喜歡的活兒,給人家攪黃油,擠牛奶;這都是從前她父親養牛的時候她學會了的,她的手兒又巧,所以這類活兒,她作起來,能比別人都好。
家務的擔子,好象一天一天慢慢挪到她那年輕的肩上去了;這回代表德北一家,到德伯太太府上去走親戚,又輪到她,本是當然的事;我們得承認,這一次拜訪,德北家是把他們頂能露臉的那個人拿出去的。
苔絲在純瑞脊十字架這個十字架,應為所謂的"市集十字架",為英國村鎮市場或市集通常所立,是人多之處,故車經其處。亦間有在村鎮道旁等處,立磚石十字架者,則為宗教改革前之遺物,為數極少。下了大篷車,步行著上了一座小山,朝著那塊叫圍場的地方走去;因為別人告訴她說,就在圍場邊兒上,能找到德伯太太的宅第坡居。這所宅第不是通常所說的宅第。它也沒有田地,也沒有草場,也沒有發怨聲。有怨氣的佃戶,叫地主用種種欺詐壓迫的手段壓榨剝削,來供給自己和一家的開銷。它決不是普通的宅第所能比的,遠遠不是。它完全。純粹是為了享樂而蓋起來的一所鄉紳宅第,只有專為居住的目的而佔用的地基,和一小塊由地主自己掌管。由管家經營。試驗著玩兒的田地。除此而外,沒有其它給人添麻煩的田地,附屬在這個宅第上。
最先看見的,是那所紅磚門房,直到房簷,滿是冬夏長青的蔓藤,厚厚地攀附。苔絲起先還以為,這就是宅第本身,等到後來,她心裡撲騰撲騰地進了小角門,往前走到了車路這種車路,是上房正門和大柵欄門之間的車路。拐彎的地方,才看見正房的全部。房