阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
爾斯特羅德小姐說,“我想,他只是顧忌到我的感受才沒有直說。”
“我認為這確實是和芳草地有關係的,”警督慢悠悠地說,“畢竟,斯普林傑小姐和其他老師一樣都有休息的時間,如果她願意,可以安排和任何人在任何她願意的地點會面,為什麼非要是半夜在學校的健身房呢?”
“你不會介意我們對學校進行一次搜查吧,布林斯特羅德小姐?”警察局局長問道。
“完全不會。你們是想要找到那支手槍,或者是左輪,或者是別的什麼槍,對吧?”
“是的。應該是一支小巧的外國造手槍。”
“外國的。”布林斯特羅德小姐若有所思地說。
“就你所知,你的員工或者是學生裡面會不會有人有手槍這種東西?”
“就我所知道的,肯定沒有。”布林斯特羅德小姐說,“我很肯定,我的學生們不會有。她們來到學校時攜帶的東西都是我們幫忙開啟的,如果有這樣的東西,一定會被發現,引起注意,而且我認為這應該會引起大家的議論。不過凱爾西警督,請務必按你們的意願進行檢查,我看到你們的人今天已經在搜查校園了。”
警督點點頭。“是的。”
他繼續說道:“我還想和你的其他老師見見面,可能有人聽到斯普林傑小姐提起過什麼,也許會是線索,又或者看到過她有什麼反常的舉動。”
他停了停,然後繼續說道:“學生們也一樣,也許聽到看到過什麼。”
布林斯特羅德小姐說,“我打算今天晚禱之後對學生們簡短說幾句。我會問問她們中有沒有人知道些什麼可能與斯普林傑小姐的死有關的訊息,如果有的話,就來告訴我。”
“非常不錯的主意。”警察局局長說。
“不過你們應該記住這一點,”布林斯特羅德小姐說,“某些學生會把一件小事加以誇張來顯示自己的重要性,甚至不惜編造一些情況。女孩們會做些很怪異的事情:不過我想,你們對於這種譁眾取寵的表現應該是習以為常了。”
“我遇到過這種事情,”凱爾西警督說,“好了,請給我一份教職員工的名單,還有工人的名單。”
<h2>3</h2>
“我已經檢查過體育館所有的衣櫃了,長官。”
“然後,什麼都沒有發現?”凱爾西說。
“是的,長官,沒有什麼重要的東西。有些衣櫃裡有些挺有趣的玩意兒,不過不是我們要找的。”
“所有