28 (第1/4頁)
J.R.沃德提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
X先生沒好氣地將往復式電鋸扔到工作臺上,拿起毛巾擦拭雙手。
好吧,真見鬼。他心中暗罵道。這個該死的吸血鬼掛了。
他用盡各種辦法想讓這隻雄性吸血鬼醒來,甚至連鑿子都用上了。輪番折騰之後,整個棚屋被弄得一團糟,吸血鬼的血濺得到處都是。
好在清理工作非常簡單。
X先生將雙層門推開,只見可愛的金色陽光正均勻地鋪灑在屋外這片鄉村美景上。他退開幾步,讓陽光從遙遠的彼端筆直投射進棚屋內,照亮了屋子裡的一切。緊接著,吸血鬼的屍體陡然騰起火焰,桌子下的血池也蒸騰而起,煙消雲散。一陣輕柔的晨風吹來,送走了血肉燃盡後的惡臭。
X先生步入晨曦,眺望房後牧場上的縹緲霧氣。他還不準備承認自己的失敗。要不是遇見了那些警察,使得他又往俘虜身上多打了幾槍麻醉劑,這個計劃本來是可以成功的。其實,他只需要回到之前那一步,重新來過就行了。
他的虐待慾望和不能人道有著密切的聯絡。
不過,從目前的情況來看,他必須把妓女的事先晾在一邊。那些警察蠢貨就是對他的最好提醒,讓他記得自己不是活在真空之下,隨時都有被抓的可能。
X先生並不在乎官司纏身,最多行動上有些不便罷了。但他必須保證行動計劃的天衣無縫,這才是他最引以為豪的本事。
這也是他挑選妓女來作為誘餌的原因。他覺得死上一兩個妓女不會引起什麼騷動,因為她們不太會有家人前來參加追悼會,也就沒有人會向警方施壓,逼迫他們去抓嫌疑犯。至於那些必需的兇殺案例常調查嘛,現成的嫌疑犯名單早就多不勝數,足夠警察們去調查和追捕了。這都得感謝那些常年混跡在黑街小巷裡的皮條客和下層居民們,為他貢獻了數不清的替罪羊。
不過,這並不意味著他在行事的時候可以馬虎大意,或者可以對流鶯街裡的妓女頻頻下手。
他回到棚屋內,將刑具一一收好,這才走回屋子。在沖澡之前,他又檢查了一遍電話留言。
有好幾條留言。最重要的一條來自比利?裡德爾。很明顯,這小子前一天晚上不知遭了什麼罪,以致於會在凌晨1點打電話過來。
他開始想要尋找安定之所了,這很好,X先生想著。也許是時候和比利談談他的未來了。
一個小時後,X先生的車來到學院。他走進學院,開啟了大門。
沒過不久,應他要求前來彙報的次生人們陸續到達。