阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
題的答案:“你還有你的孩子們,你必須為了他們活下去。”
齊娜哭喊著:“我的爸爸死了!”抽泣著一頭倒進自己的床上。特里則面色蒼白,帶著問詢的神色,沒有掉一滴眼淚。
因為一支左輪手槍而導致的意外,她曾這樣告訴他們——可憐的爸爸遇到了一場意外。
貝莉爾·柯林斯(她真是想得太周到了)已經沒收了早晨的報紙,以防孩子們看到相關的報道。她還警告過了用人們。的確,貝莉爾真是最善良、最周到不過的人。
特里走進陰暗的客廳,來到母親面前。他的嘴唇緊緊地抿著,臉色白裡透青。
“爸爸為什麼會中槍?”
“那是意外,親愛的。我——我沒法兒談這個。”
“那不是意外。你為什麼要說假話?爸爸是被殺害的。那是謀殺。報紙上是這麼說的。”
“特里,你是怎麼拿到報紙的?我告訴過柯林斯小姐——”
他點點頭——非常奇怪地反覆點頭,好像一個年紀很大的老人。
“我出去買了一份。我知道報上一定登著什麼你不願告訴我們的事情,要不然柯林斯小姐為什麼把它們都藏起來了?”
對特倫斯隱瞞真相總是沒有好處。他那奇特、超然而科學性的好奇心,遲早要得到滿足。
“他為什麼會被人殺死,母親?”
格爾達一瞬間崩潰了,變得歇斯底里起來。
“別問我這件事——別談這件事——我沒辦法談……這一切都實在太可怕了。”
“但他們會查出來的,不是嗎?我是說,他們必須查出來。這是必須的。”
如此理智,如此超然。這令格爾達想尖叫、想大笑,又想痛哭。她暗忖,他不在乎——他無法在乎——他只是一個接一個地問問題。為什麼呢?他甚至都沒有哭過。
特倫斯已經走了,躲避著埃爾西姨媽的照料。他是一個孤獨的小男孩,面容僵硬而愁苦。他以前總是感到孤獨,但直到今天之前,這並不要緊。
今天,他想,不一樣。如果身邊有一個能夠有理性、有知識,能回答問題的人就好了。
明天是星期二,他原本要和尼科爾森·邁納一起製造硝化甘油的。他之前一直懷著激動的心情嚮往著這一天。現在,激動消失了,哪怕他永遠都不能製造硝化甘油,他也毫不在乎了。
特倫斯被自己深深地震驚了。他竟然一點兒也不在乎科學實驗了。但當一個小夥子的父親被謀殺時……