八 (第8/11頁)
亦舒提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
因我心中滄桑。
我與老張的心血結晶並沒有打回票。
我倆得到一紙合同,可以抽百分之十五的版稅,我與老張悲喜交集,發愣了半天,收入並不誇張,但至少在這一兩年內,我們不愁開銷,藝術家的生活原是清苦的,華特格爾造幣廠的照顧使我們勝過許多人。
我們是心滿意足了。
正如老張所說:“雖不能買勞斯萊斯,日本小房車已不成問題。”
我心中放下一塊大石。
離開家庭往外闖,居然這般有眉目,連我自己都吃驚。
老張聳肩說:“有些人交老運。”
刻是刻薄點,未嘗不是事實。
說也希奇,替華特格爾造幣廠代理全盤宣傳的,正是我以前工作的公司——對的,我又有機會見到可林鐘斯。
而真的,每一個人都有他的好處,尤其是當那個人不再是上司的時候,這個年紀輕的加拿大男人有一股似真非假的細心,很能降服女性。
即使是在談公事的時候,他亦同我眉來眼去,表示“咱們有緣份,你躲不過我。”
張允信不喜交際應酬,但凡有宣傳事宜會議,就把我推到前線去犧牲掉,他躲在家中幫我解決“技巧”的問題。
我沒有搬家,老張倒搬了,開車子要足足一個半小時才能到他那兒,一所半新不舊的鄉下房子,屋前一大片空地,數棵影樹,兩張寬大的繩床,羨煞旁人,對牢的風景是一片大海,天晴的時候波光灩灩,躺在繩床上有如再世為人,再也不想起來,乾脆樂死算了。
我曾把平兒接到這所鄉下房子來玩耍,他很喜歡,在空地上放其遙控模型車子。
休息的時候他忽然問:“老張是你的男朋友嗎?”
我愕然。
沒想到毫無心機的平兒也會問這種問題。
他側著頭,眯著眼,正在啜喝一罐可樂,寂靜的陽光下,我凝視他可愛的臉,我的兒,我心說:這孩子是我的寶貝心肝,但他長大,漸漸懷疑母親,恐怕離母親而去的日子也不遠了吧。
我答:“不,他是媽媽生意上的合夥人,不是男朋友。”
平兒將吸管啜得“嘶嘶”響,彷彿不大相信。
“奶奶說你會很快結婚。”他說道。
我詫異,“奶奶真的那麼說?”比我想象中更開通。如今時道是不同了。
“爸爸要結婚,你也會結婚。”他說。
“不,媽媽暫時還沒