赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
但是,倘若來了一個野蠻人或月中人,
發現一頁紙張,一片耕過的文字古田,
因而好奇地研究了其中的畦溝和框框:
這裡面顯示的世界將是多麼的奇怪,
可真是一座陳列奇珍異物的魔術藝廊。
他會把A和B看作人和獸,
看作活動的舌頭、臂膀、腿腳或眼睛,
時快時慢,沒有任何的拘限,
好似烏鴉踏雪的爪印一般。
他將隨著它們一起跳躍,飛來飛去,
並且看到上千個世界,可能隱藏
在這些凍結了的黑色符號之間,
在這些疏密有致的筆觸下面。
他將看出愛以燃燒而苦以顫抖表現的方式,
他會奇怪、大笑、驚駭,和哭泣,
因為,在這種密碼的門閂那邊,
他將看到這個充滿濫情的人間,
縮小、變矮,迷失在這些符號之間,
而像逃犯一般認真地奔跑。
他會這樣想:每個符號都很相像,
致使生與死,或者欲與苦,
成了難分彼此的孿生兒郎……
直到這個蠻人發出一陣死亡的
恐怖叫聲,點燃、扇起一把柴火,
唸唸有詞,且以額觸地,
將這紙符號獻給他的火葬場。
在他的意識在昏睡中淹沒之前,
他也許會感到,這個詭異的欺騙世界,
這種實在難以忍受的恐怖,
已經煙消雲散,就如不曾有過的一樣。
他會嗟嘆、微笑,再度感到一切無恙。
<b>讀罷一位古哲之言</b>
昨天,那些高貴的思想消遣我們;
我們像品嚐葡萄美酒般吞嚥它們。
而今它們已酸,意味亦毫無所剩,
恰似枯藤蔓上飄落下的一葉歌本。
調號和嬰號已被粗心地擦拭乾淨:
一座屋宇一旦失去了原有的重心,
它便搖擺傾坍,意義亦喪失殆盡,
原是和諧的樂音成了軋耳的噪音。
我們所愛、所敬的一張智慧面形
亦然,亦可變老變粗而滿臉皺紋,
而心靈則在行將就木時離棄眼睛,
留下一副空洞、萎