易中天提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
女同志?哦,勞動婦女正在集體農莊建設社會主義。又問他們在幹什麼。這回俄國男人不再醉眼朦朧了。他倆瞪大眼睛一本正經地回答說:奇怪!難道你沒有看見領導們在開會嗎?
這當然只是一個笑話。這樣的笑話還可以再講一個。
幾個人,到咖啡館喝咖啡,發現咖啡裡有蒼蠅。第一個發現的是英國人。這個英國人一聲不響站起身來,掏出錢放在咖啡杯下,揚長而去。第二個是日本人。日本人拍案而起,把領班臭罵了一通,並揚言要教會他們如何管理企業。第三個是美國人。美國人舒舒服服地靠在椅子上,手指一勾叫來女招待,笑眯眯地對她說:小姐,在我們美國,蒼蠅是單獨放在碟子裡,和咖啡、伴侶、奶、糖一起送上來的,顧客自己放,想要多少就放多少。
那麼,如果發現咖啡裡有蒼蠅的是中國人,會怎麼樣呢?多半會大吼一聲:搞什麼名堂!去,叫你們領導來!
你看,不同的人,對待同一件事情,是不是會有不同的處理方式?
不同也是有原因的。原因就在民族性,或日民族的文化性格。英國人講究所謂“紳士風度”,不會當場翻臉,未經介紹陌生人之間也不會說話。此外,法國人浪漫,美國人幽默,日本人嚴厲,西班牙人強悍,他們也都有不同的表現。至於中國人,向來就是聽領導話的。出了事,首先想到的當然也是找領導。而且,為了表示自己有資格教訓對方,“叫你們領導來”這句話還必須說得氣壯山河。美國人則相反。他們認為,自己的事情應該自己解決。所以他們不會去找領導,要找也是找律師。何況,現在面對的只是一個漂亮妞,那又何必大喊大叫?
這就是文化的差異了。
文化的差異隨處可見。一箇中國人到一個外國人那裡去做客,人家或許也會問一句“喝點什麼”,而中國人往往會回答說“不客氣”。結果這個中國人就只好去忍受口乾舌燥,因為你已經說過了“N0”,人家是不會去強人所難,硬要讓你“喝點什麼”的。
當然,這個中國人也可能會回答說“隨便”,其結果則很可能同樣糟糕。咱們國門剛剛開啟那會兒就鬧過這種笑話。一個大清帝國的官員去拜訪一位洋人。洋人問他“喝點什麼”,他說“隨便”。於是洋人便請