第十五章 (第2/5頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
恩,你真是不得不同情他。因為對於他來說,被警察審問自然是糟糕極了——即使對方是格蘭奇警督,我確實覺得他是個相當不錯的人,應該是顧家的型別——我想,他應該有好幾個兒子,而且會在晚上陪他們玩麥卡諾組合玩具——他太太會把一切都收拾得纖塵不染,但略為擁擠……”
安格卡特爾夫人滔滔不絕地描繪著她想象中的格蘭奇警督的家庭生活,赫爾克里·波洛忍不住眨了眨眼睛。
“順便說一句,他的小鬍子向下垂著。”安格卡特爾夫人接著說,“我認為有時過於整潔的家庭可能會令人意志消沉——醫院護士臉上要是偶爾有沒洗掉的肥皂沫,就相當惹眼!但這通常發生在那些較為落後的鄉村——在倫敦的療養院裡,她們會擦很多粉,並用非常鮮豔的口紅。但我是想說,波洛先生,等這些荒唐的事情都結束之後,您一定要來好好地吃一次午餐。”
“您太客氣了。”
“我自己其實並不介意那些警察,”安格卡特爾夫人說,“事實上,我覺得這一切都非常有意思。‘請務必允許我儘可能幫點兒忙。’我對格蘭奇警督這樣說。他看起來好像有些困惑,但行事很有條理。”
“對警察來說,動機似乎非常重要。”她接著說,“剛才說到了醫院裡的護士,我相信約翰·克里斯托——對於一個長著紅頭髮和翹鼻子的護士來說——相當有吸引力。但當然,這是很久以前的事了,警察也許不會感興趣。誰都不知道可憐的格爾達這些年來忍受了多少事。她是特別忠貞的那種人,您不覺得嗎?也可能是他說什麼她都相信。我覺得如果一個人不夠聰明的話,這樣也許是比較明智的做法。”
安格卡特爾夫人突然推開了書房的門,領著波洛走了進去,高聲道:“波洛先生來了。”她輕快地繞過他,又飄了出去,順手關上了門。格蘭奇警督和格傑恩正坐在桌邊,一個拿著記事簿的年輕小夥子則坐在一個角落裡。格傑恩恭敬地站起身來。
波洛急忙道歉。
“我這就出去。我向你們保證,我完全沒想到安格卡特爾夫人——”
“不,不,你不用走。”今天早上,格蘭奇的鬍子看起來比以往更頹唐,“也許是因為,”波洛的腦海裡禁不住浮現出安格卡特爾夫人剛剛描繪的格蘭奇的生活場景,他暗忖,打掃得太勤快了,或者是剛買了一張貝拿勒斯黃銅桌子,以致於這位好警督沒有什麼轉身的地方了。
他惱火地趕走了那些念頭。格蘭奇警督那整潔卻過於擁擠的家,他的妻子,他的兒子以及他們