松本清張提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
,有三毫米的空餘。換句話說,將鞋子橫過來塞進剎車踏板下面後,還有三毫米的空隙。”
佐原說著,拿起桌上的便箋紙,用鉛筆在上面畫起示意圖來。
“看,明白了嗎?”
“我明白。”秋谷點點頭表示聽懂了。
“像這樣子把鞋子塞在剎車踏板下面的話,剎車踩下去也會因為鞋子硌在下面而無法完全制動,只是稍稍能感覺到一點摩擦減速的效果。假如要讓剎車徹底變成失靈的狀態,那麼就必須把鞋子的高度再增加三毫米……另外還有一個問題,踏板下留有三毫米空隙的話,車子行駛過程中塞在踏板下面的鞋子會發生移位,從踏板下溜走。想要不讓它移位,需要找一樣厚度大約三毫米的硬東西將它固定,有什麼東西可以用來固定呢?於是我想到了放在後備廂裡的修理工具扳手,我量了一下,扳手長十五厘米,厚度是四毫米……”
“……”
秋谷嚥了一口口水,自己在端詳琢磨的時候怎麼就沒想這麼深呢?
“哎,秋谷先生,你對這個案件可以說最熟悉了,一方面從前任辯護人那裡打聽到不少情況,另一方面花了許多工夫多方採訪、深挖,而且自己還親身去現場做過調查,所以我想,我現在要把我的推理講出來,希望別人幫我一起判斷的話,也只有你最合適了。”
佐原看著秋谷的臉真誠地說。
秋谷自然理解佐原的感受,作為最瞭解情況、最有發言權的人,自己完全受得起,換成另一個不知情的人,說了也是白說。
“深感榮幸。”秋谷說。
“應該是我感到榮幸啊,有你這樣可以說得上的人,真是謝天謝地……對了,”佐原的視線回到便箋紙上畫的圖,繼續他的說明,“鞋子的高度是六點七厘米,扳手的厚度是四毫米,加起來是七點一厘米,而剎車踏板到地板的高度是七厘米,高出了一毫米,不過這倒不成問題,只要稍稍使點勁兒,剛好能塞進去。再加上鐵製的扳手,鞋子也固定住了,剎車踏板也完全固定住了,不管你腳怎麼踩剎車都不制動。”
“……”
“扳手應該是一開始就放在剎車踏板下面的,下面地板上是一層氈,扳手放在上面不會發生移位,然後再把鞋子塞進去,剛剛好。”
秋谷不得不承認,佐原律師說得完全沒錯。
“白河福太郎右腳的鞋子不是在車子掉進海里的時候因為受到衝擊而脫落的,就像我剛才說的,他是出於這個目的,自己把鞋子脫掉的。這樣一來,駕駛