霖自斜提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
人交換了一個眼神,艾絲特不動聲色地點點腦袋,明白克萊恩之後有事要單獨跟她講。
當著老科勒的面,他們兩個能交流的事情有限,不如等之後回到更私密安全的地方再談。
老科勒繼續分享著他收集到的訊息和注意到的事情,很盡職盡責地彙報給克萊恩,在談話接近尾聲的時候,他又說道:“對了,麗芙家的小女兒失蹤了。”
“麗芙?”克萊恩聽上去並不認識這個人。
艾絲特卻突然產生了警覺,她甚至放下了手上的叉子,專注地聽老科勒講解事情經過:
那位名叫“麗芙”的漿洗女工有兩個女兒,但是在她們去送衣服回來的路上,年齡更小的小女兒卻突然走失了。
老科勒很唏噓:“真是可憐啊,她做了好些年寡婦,一直指望著兩個女兒,結果……唉,東區的警察肯定不會太用心去找。”
艾絲特第一次在老科勒和克萊恩的談話間插嘴了:“按理來說,這不會是小女兒第一次幫家裡人送漿洗衣物吧?”
“當然不是,她們經常幫麗芙幹活。”老科勒回道。
“最近東區的人販子極其猖獗,我認識的孩子也有失蹤的。就我個人認為,一個勤懇地在家裡幫工的孩子,不至於因為貪玩或好奇就在回家的路上跑掉,更可能是被歹徒拐走了。”
老科勒露出一個苦笑:“即使知道這點,也沒有辦法找到她的下落。警察並不會管我們這些東區居民的死活。”
沉默在桌面上發酵了幾秒,克萊恩清清嗓子:“帶我去看看她們吧,我是一名偵探,或許能幫她們找人。”
“……她們沒錢的。”老科勒提醒道。
艾絲特卻感到這話語背後的悲哀,貧窮如同跗骨之蛆,汲取著這些底層居民的骨血,再分泌出無能為力改變現狀的絕望。
她拿起杯子,發現裡面的熱可可已經被喝乾了。
克萊恩拿起帽子和手杖,說:“我偶爾也會做義工。”
雖然這個想法極其俗套,但艾絲特還是覺得,這一刻的克萊恩在閃閃發光。