風中枯藤提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。

這沉甸甸的傢伙肯定作案(傷及梁惠妹)不止一次,也肯定不止一次被跌落地上,你看,終於粉身碎骨了,有幾個小的零件都從主體上分離出去了。

皇帝陛下將那些散落地上的小零碎也撿了起來。這些東西應該就是燧發裝置了。因為手銃上只有燧發裝置是連線起來的,經過多次的磕碰摔打之後,也只有這些連線件最容易脫落。

這些東西都是帶孔的鐵片、鐵絲之類。皇帝陛下拿在手裡,看了一番,只覺得這些零件都是直來直去,直截了當型的,缺少流線型的那種美感,若是……

“若是增加一些曲度,或許效果就會好一些,”見到畢懋康之後,皇帝陛下第一句話就讓大家都愣住了。可是轉眼過後,大家又都是一起的恍然大悟。

在負責研製燧發裝置的小組成員中,對於“曲度”這個新鮮詞,不要說大明的人員茫然不知何物,就是畢懋康這個“半泰西化”、以及盧卡斯和亞當斯這兩個“全泰西化”的人,也只是僅僅理解其表面意思。

因為火銃上手指扣動的扳機,與藥倉並不處於一條直線上,此前都是透過連線件的傳遞,將手指扣動的力量,轉化為轉動搓輪的驅動力,以此促使搓輪摩擦燧石,進而產生火花,點燃藥倉中的火藥。

那些連線件都是直來直去,在轉向傳遞手指扣動扳機的力量時,不僅開始手指施加的“能量”大打折扣,而且“動作”也會出現變形,整個連線系統的效率十分低下。而且因為多是生拉硬拽,因此連線件也是非常容易損壞。

若是對某個連線件、或幾個連線件都增加一些曲度,模樣雖然不再是四四方方,可轉換方向傳遞動作的過程中,肯定更加的順暢,整個連線系統的效率也會大幅提高。

這只是一個設想,距離變為令人滿意的現實,也還有一段不小的距離。況且是否真的切實可行,也還是一個未知數。可有了這個設想,總是一個不小的突破不是。

“大皇帝陛下有禮了,”一直備受困擾的問題有望一朝解決,盧卡斯很是興奮,所以就用蹩腳的中國話與皇帝陛下攀談,“閣下的建議,哦不,是……設想太好了,若是能夠更具體一些的話,那就更完美了……請問,閣下是不是還有更具體、更詳細的設想?”

“嗯,這個……這個曲度嘛,就是不要固執在直線和平面,要因其勢而利導之,要……”皇帝陛下也只是因為前世見識過各種曲裡拐彎,外加奇形怪狀的汽車連線曲軸之類的東西,因而引發了聯想,可要他更進一步的闡述,根本非

歷史軍事推薦閱讀 More+
成為嬌縱惡女後,男主劇情又歪了

成為嬌縱惡女後,男主劇情又歪了

漫漫檸檬
萬人迷無數單向箭頭各種修羅戰場男主不固定她扮演惡毒女配,最後壞事做盡,落得一個悽慘的下場。按照劇情,她本該落得這樣的下場,可要到結局時,男主和男配卻總是發瘋。1嬌縱跋扈的小妾。將軍還未跟女主成婚,便從戰場帶回一個貌美的小妾2拜金的前女友3喪屍文裡走兩步就喘的惡毒小姑子表面萬人嫌,實際是團寵。4災難片裡的雌蛇一隻瘦小的雌蛇被巨蟒好不容易喂大,眼見就要到發情期了,誰知一群不要臉的食人鱷又瘋狂纏了上來
歷史 連載 27萬字