忙碌的人生 extre buyne (第2/4頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
uldsuosetherewasnothingtolookatandnoonetoseakwith;youwouldimaginetheywerearalyzedoralienated;andyetveryossiblytheyarehardworkersintheirownway,andhavegoodeyesightforafawinadeedoraturnofthemarket。
Theyhavebeentoschoolandcollege,butallthetimetheyhadtheireyeonthemedal;theyhavegoneaboutintheworldandmixedwithclevereole,butallthetimetheywerethinkingoftheirownaffairs。Asifamanssoulwerenottoosmalltobeginwith,theyhavedwarfedandnarrowedtheirsbyalifeofallworkandnolay;untilheretheyareatforty,withalistlessattention,amindvacantofallmaterialofamusement,andnotonethoughttorubagainstanother,whiletheywaitforthetrain。Beforehewasbreeched,hemighthaveclamberedontheboxes,whenhewastwenty,hewouldhavestaredatthegirls;butnowtheieissmokedout,thesnuff-boxemty,andmygentlemansitsbolturightuonabench,withlamentableeyes。ThisdoesnotaealtomeasbeingSuccessinLife。
無論在中學還是在大學,在教會還是在市場,忙忙碌碌都是欠缺生命力的一個標誌。閒散的本領意味著廣泛的興趣與對個性的強烈意識。這些無精打采、陳腐之人,除了一些常規的工作外,幾乎沒有生存的意識。如果把他們帶到鄉村,或是讓他們乘船到國外去,你們就會看到他們是多麼渴望辦公桌和書房了;他們全無好奇心,也不會任由自