未邀請的客人 an unvited viitr (第2/4頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
dmybanksoonnotifiedmethatIhadbouncedacheck。IwasmortifiedwhenIdiscoveredthatitwasmyrentcheckandthatIhadtonotifymylandlord,IfiguredthatheviewedmyhousematesandIasirresonsibleaftertheartyincidentandthiswouldrovehimright。Iwascertainthathewouldevictme。Somehow,Imusteredthecouragetocallhimandexlainedwhathadhaened。Hesaid,“Ihaveadaughteraboutyourage,andthesamethinghaenedtoheronce。Wouldyouliketowaituntilnextmonthandsendadoubleaymentthen?”
Iveneverforgottenourlandlordskindnessandunderstanding。Healsotaughtmeanimortantlessonaboutnotjudgingabookbyitscover。ImroudtosaythatIhavenotbouncedachecksincethen(thoughIhavethrownafewmorearties)!
在愛荷華州立大學讀大三時,我和兩個朋友從宿舍搬出來,租了一間房子。房東是一個粗魯的中年人,我們都有點怕他。他交代我們要及時交房租,好好愛護房子和電器。
下半學期,我和室友舉辦了一個聚會。我們邀請許多朋友,讓他們星期五晚上都到家裡來玩。我們一大群人玩得很盡興,最後一個客人在天快要亮時才離開。
玩得筋疲力盡的我們決定先睡覺,第二天早上起來再清掃房子。噢,你猜怎麼著。早上七點時,房東的敲門聲把我們吵醒,我們不好意思地讓他進來,料想會遭他怒罵。誰知,他撿起道邊的一張宴會請柬,問道:“你們這些女孩子怎麼不邀請我呢?”他走進屋子,簡單清理了一下,又幫我們把院子裡的垃圾清掃了。我們也不知道怎麼這麼走運,興奮地發現我們的房東竟如此通情達理。
數月後,由於計算失誤,賬戶上沒有餘額了。銀