徐志摩提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。

書店出版,我們是根據新月本影印的。

(三)《愛眉小札》 二十四年,陸小曼為紀念志摩四十誕辰,把二人合寫的日記(《志摩日記》與《小曼日記》)及志摩在十四年寫給她的信編成這本《愛眉小札》,上海良友圖書公司出版,三十四年六月再版,我們是根據再版普及本影印的。

(四)《志摩日記》 三十六年二月陸小曼為紀念志摩五十歲生日把這本日記交由晨光出版公司出版,列為《晨光文學叢書》第六種,三十六年三月初版,三十七年九月再版,三十八年四月三版。這部日記裡的《愛眉小札》與良友版《愛眉小札》中之志摩日記完全相同,兩書中之小曼日記亦復雷同。為避免重複,我們在此刪去這兩部分。我們是根據晨光第三版影印的。

(五)《渦堤孩》 這是一本翻譯的小說,應該收入第五卷,因第五卷頁數過多,裝訂困難,姑置於本卷之末。原書名為Undine,著者為德國人福溝(Friedrich Heinrich Karl,Barondela Motte Fouqué),志摩所譯是根據高斯(Edmund Gosse)的英譯本轉譯的,十二年五月商務印書館出版,列為《共學社文學叢書》之一。我們是根據商務本影印的。

第五卷

本捲包括翻譯作品數種。翻譯作品本不應羼入全集。惟志摩之翻譯久已膾炙人口,現在讀者購求不易,而且志摩譯筆亦往往顯露其才華,抒辭摛藻,如見其人,令人難以割愛,故仍收集於此,以廣流傳。

(一)《曼殊斐爾小說集》 這是志摩陸續翻譯曼殊斐爾(Katharine field)幾篇短篇小說的結集,有序,十六年北新書局出版,我們是根據北新本影印的。

(二)《贛第德》 這是志摩在十四年主編《北京晨報》副刊時翻譯的,陸續在副刊發表,十六年六月北新書局出版,列為《歐美各家小說叢刊》之一。原作者為法國的凡爾太(Voltaire),志摩是據英譯本轉譯。我們是根據北新本影印的。

(三)《瑪麗瑪麗》 這部小說原名The Charwoman’s Daughter,愛爾蘭人James Stephens作,刊於一九二一年。民國十二年志摩在硤石東山過冬時開始翻譯此書,僅成不滿九章,曾於《晨報》副刊發表,以後幾章是由沈性仁女士(陶孟和夫人)續成的,十六年八月由新月書店出版。我們是根據新月初版影印的。

第六卷

本捲包括(一

其它小說推薦閱讀 More+
武脈覺醒

武脈覺醒

晨弈
簡介:這裡擁有力量強大的修武者,實力主宰一切,國度、宗派等大勢力獨霸一方,然而這只是三界一角,在這方世界之上,更有神階至強者橫行天上地下。且看無法覺醒武脈的廢物葉楓,融合諸天武法,一路崛起,上天入地,萬界獨尊!
其它 連載 2439萬字
鼎劍閣系列

鼎劍閣系列

滄月
滄月作品,由《大漠荒顏》《帝都賦》《曼珠沙華》《彼岸花》《七夜雪》《幻世》《劍歌》《碧城》八篇組成,以架空的古代武俠為背景架構世界觀,講述了以鼎劍侯墨香和歷任鼎劍閣閣主為中心的一段段恩怨情仇。
其它 完結 81萬字
於東京,內衣小偷,淫臭淫行

於東京,內衣小偷,淫臭淫行

姐控眠
《於東京,內衣小偷,淫臭淫行》是姐控眠精心創作的辣文。這是一個關於愛、友情、成長和冒險的故事,這個故事充滿了想象力和奇幻色彩,同時也蘊含著深刻的人生哲理和情感共鳴,它會讓讀者感受到生命的美好和無限可能,適合所有年齡段的讀者閱讀。守護中文實時更新於東京,內衣小偷,淫臭淫行最新章節並且提供無彈窗閱讀。
其它 完結 0萬字
終極鬥羅之開局覺醒神級系統

終極鬥羅之開局覺醒神級系統

浪蕩逸辰
來閱文旗下網站閱讀我的更多作品吧!
其它 連載 17萬字
上錯花轎嫁對郎

上錯花轎嫁對郎

娜小在
他是當朝有名富商的二兒子,卻被稱為“二小姐”的活著;這樣的屈辱和不甘他可以忍,只要母親和自己能平安活著;莊晗的想法很簡單,只是想要變得強大,保護母親和自己,同時希望有一天可以自由的以男兒身份活著。怎奈,天意弄人,被皇上賜婚嫁人沖喜,卻在出嫁當天上錯花轎,嫁了當今皇上的三皇子吳王;本以為必死無疑,沒想,那吳王乃有龍陽之好,在要了自己之後,卻棄之不顧……心灰意冷之時,想過遠走高飛。但是,噁心嘔吐渾身
其它 連載 91萬字
聽她的

聽她的

王六
十八線女星宋璐在出道前,家裡給她安排了一場商業聯姻,對方是剛剛繼任的商界新貴徐嘉清,他一經上任就展現出雷霆手段,殘酷無情,讓人敬而遠之。 宋璐對這場婚姻唯一的要求,就是不要干涉她的人生。 簡單來說,這場婚
其它 完結 50萬字