第五章 雷諾夫人的說法 (第1/6頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
我們發現阿爾特先生正在門廳裡等著我們,便一起上了樓。弗朗索瓦絲在前面給我們帶路。波洛在樓梯上走著“Z”字形,這令我很費解。後來,他苦著臉對我小聲說:“怪不得僕人能聽見雷諾先生上樓,每塊木板都吱嘎作響,死人也會被吵醒的!”
到了樓梯頂端,有一條小小的岔路。
“是僕人的房間。”貝克斯解釋說。
我們沿著走廊繼續向前走,然後弗朗索瓦絲敲了敲右邊的最後一扇門。
裡面一個微弱的聲音叫我們進去。這是一間寬敞、光線充足的房間,對面四分之一英里外則是波光粼粼的碧藍大海。
一個相貌出眾的高個子女人坐在沙發裡,上半身倚靠在靠墊上,杜蘭德醫生在一旁扶著。這位中年婦人曾經烏黑的頭髮現在幾乎全都變成了銀白色,但仍然處處彰顯出一種強烈的生命力和堅強的個性,一看就知道,面前的她是那種法國人所說的“勇敢的女人”。
她端莊地向我們微微點頭,以示歡迎。“請坐,先生們。”
我們在椅子上坐下,法官的書記員則坐在圓桌旁邊。
“夫人,”阿爾特先生開了口,“您可否向我們敘述一下昨晚發生的情形?希望您別太傷心。”
“沒關係,先生。我知道想要抓住這兩個惡棍,並讓他們得到應有的懲罰的話,時間是很寶貴的。”
“很好,夫人。我想,您只需要回答我的問題就行了,這樣您就不至於太過疲勞。昨晚您是什麼時間上床休息的?”
“九點半,先生,因為我累了。”
“您丈夫呢?”
“我想大概是一個小時之後。”
“他有沒有很不安,或者心煩意亂?”
“沒有。和平時一樣。”
“後來呢?”
“我們睡著了。一隻手按著我的嘴巴,我被驚醒了。我想大喊,可是叫不出聲。房間裡有兩個男人,都戴著面具。”
“您能描述一下他們嗎,夫人?”
“一個個子很高,留著長長的黑鬍子;另一個又矮又結實,鬍子是淡紅色的。兩個人的帽子都戴得很低,遮住了眼睛。”
“嗯!”法官若有所思地說,“鬍子也太多了。”
“你是說他們戴著假鬍子?”
“是的,夫人。請接著說吧。”
“抓住我的是那個矮個子。他塞住了我的嘴巴,然後用繩子綁住我的手腳。另一個站在我丈夫旁邊,從我的梳妝