第五章 克羅夫特夫婦 (第3/7頁)
阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
。”
“正是。”
“唉,好吧,好吧,”波洛小聲抱怨道,“你是愛德華時代小說家喜愛的那種堅強而寡言的人物。”
他像往常一樣眨了眨眼睛。
不久,尼克從我們的桌旁走過。她離開了她的舞伴,像一隻色彩斑斕的小鳥突然朝我們飛來。
“在死亡的邊緣跳舞。”她輕快地說道。
“是一種全新的感受吧,小姐?”
“對,相當有趣。”
她朝我們揮了揮手,又飄然而去。
“真希望她沒說這句話,”我慢吞吞地說道,“在死亡的邊緣跳舞。我不喜歡。”
“我知道,這句話準確反映了現實。這小傢伙還是有勇氣的嘛。挺好,有勇氣。但糟糕的是,現在需要的不是勇氣,而是謹慎。千萬不能出差錯!”
第二天是星期天。我們坐在旅館前的露臺上,大約十一點半時,波洛突然站了起來。
“來吧,我的朋友。我們做個小小的實驗。我斷定拉扎勒斯先生和賴斯太太已經開著汽車出去了,尼克小姐也跟他們在一起。風平浪靜了。”
“什麼風平浪靜?”
“你會知道的。”
我們走下臺階,穿過一小片草地,來到一扇門前,門外有條小路通往海邊。有幾個剛游完泳的男女說笑著沿小路走上來,與我們擦肩而過。
等他們過去之後,波洛走到一個不起眼的小門前。小門的鉸鏈鏽跡斑斑,但門上的字模模糊糊還能夠分辨,上面寫著“懸崖山莊,私人住地”。四周沒有一個人影,我們悄悄地走了出去。
我們很快就來到了懸崖山莊前的草坪上,附近沒有一個人影。波洛走到懸崖邊四下張望了一番,然後朝那幢房子走去。走廊上的落地窗敞開著,從這裡我們直接走進了客廳。波洛沒有在客廳裡停留。他開啟客廳的門進了前廳,在那裡又沿著樓梯上了二樓,我緊跟在他身後。最後波洛一直走進了尼克的臥室,他在床沿上坐了下來,衝我點了點頭,又眨了眨眼睛。
“瞧,我的朋友,多容易啊!沒有人看見我們進來,也不會有人看見我們出去。想幹什麼就可以幹什麼,十分安全。比方說,可以磨一磨懸掛畫像的繩子,讓繩子在幾個小時之後斷掉。就算碰巧有人在房子前面看到我們進來,也不會引起懷疑——我們是這家主人的朋友嘛!”
“你是說我們可以排除是陌生人乾的?”
“黑斯廷斯,正是這個意思。不會是哪個迷了路