第一二一章 亞當斯溜號時 (第1/3頁)
我只是鴿子呀提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
“不是,辛吉德——”
亞當斯本人出離憤怒了,大早上的,你突然出現嚇我一跳也就算了,編這麼一頁笑話是幾個意思?
編這麼些個笑話能樂一夜!
友誼的小船說翻就翻的嘛?
別說當事人亞當斯了,哪怕是旁觀的威廉,此刻都有點生氣了——你就給我們看這個?
編笑話挺有意思我倒是知道——你這樣還不如學學我,弄點試卷出來,雖然技術含量比不上鍊金術,但是對學生好歹有點幫助,不會出我教你啊,為幾個段子樂成這樣,你難道和我一樣是混進來的?
“你們在幹嘛?”
辛吉德一臉的不解,像是在要掌聲和歡呼一樣——這讓威廉更生氣了。
開開玩笑的東西,熬一夜編出來還興奮的睡不著,這怎麼都說不過去啊!
雖然熬夜讓辛吉德教授的精神不大好,但是他還是發現不對了——他朝著那張紙看了一眼,然後用一種說不清的眼神看了看兩人,這才把羊皮紙搶過來,然後翻了個面,重新遞了過來。
“虧你們還是教授——羊皮紙的正反面搞不懂?”
‘你倒是解釋解釋在背面寫一堆笑話是什麼鬼!’
吐槽歸吐槽,看還是要看的。
相比起後面那一堆文字,在紙張的正面只有寥寥數行。
【速效生髮劑:將……加入……輔佐……然後用……
……
實驗有效。】
威廉感到了徹底的悲哀——他說到底母語不是英語,那些專業性詞彙,換成中文他說不定能猜測下,現在他甚至只能讀懂那些輔佐性的詞彙。
雖然毫無關聯,但是他還是想到了梅超風——這些專業術語說搞不懂就是搞不懂,他這個鍊金的門外漢讀這個比讀天書都困難。
‘估計這個配方放在鍊金術大師手中馬上就能原模原樣的複製出來,但是我嘛……’
威廉抬起頭,感覺這比那些個笑話的侮辱性還大——字跡清晰,沒有塗改,雖然有點潦草,但是就是看不懂。
“哦——這個啊,”亞當斯一臉不屑,發出了嗤笑,“用你那一夜沒睡依舊像是新品的腦袋想想,我懂鍊金術嗎?”
‘好嘲諷。’
威廉連忙在心中複議,但沒有表現出來——他還是和這些傢伙處的時間短,這種話還暫時沒有理直氣壯說出來的勇氣。
“知道你不懂,但是前邊認識吧?”
辛吉