赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
王衛新 譯
<h2>一</h2>
卡爾·歐根聞名於世的奢華駐蹕把雅可布·卡薩諾瓦1吸引到了斯圖加特,可是這個相信自己運氣的人在那裡的日子過得並不舒心,儘管就像在世界的每個城市一樣,他很快又見到了一大幫老熟人,其中有威尼斯女人加德拉——公爵以前的情人,他還在友好的男女舞蹈家、音樂家和女演員的聚會上度過了幾天輕鬆愉快的時光。他覺得在奧地利公使那裡,在宮廷裡,甚至在公爵本人那裡,肯定會受到款待。可是這個輕浮的人和幾個軍官還沒搞熟,就在一天晚上和他們一起去找女人。他們又賭錢又喝匈牙利葡萄酒,尋歡作樂的結果是:卡薩諾瓦輸掉了四千金路易2,丟失了貴重的表和戒指,只得沮喪地讓人用車送回家。從此,他交上了惡運。這個莽撞的人甚至發現自己在丟失了全部財產後,已處於被強迫送到公爵的軍團裡去當兵的危險之中。於是他覺得該溜了。他曾因從古威尼斯元首宮殿裡的鉛皮屋頂監獄中逃跑而出名,這次又機智地逃脫了對他在斯圖加特的監禁,甚至救出了他的箱子,並經圖賓根到了安全的菲斯滕堡。
他在那裡的旅店裡歇了下來。旅途中他已找回了自己的沉著冷靜,這件倒黴的事畢竟使他大大地醒悟了。他感到自己的錢財和聲望都受到了損失,在自己對幸福女神的盲目相信中感到失望,並在沒有旅行計劃和準備的情況下,連夜上了路。
儘管如此,這個機靈的人絲毫沒有給人留下他曾遭到命運打擊的印象。在旅店裡,他憑著自己的衣著和舉止,享受到了頭等旅客的待遇。他戴著一隻鑲嵌寶石的金錶,吸鼻菸時一會兒嗅嗅金煙盒,一會兒嗅嗅銀煙盒,他穿著極其華美的內衣、薄絲襪和荷蘭鏤空織物,他的衣服、寶石、鏤空織物和飾物剛剛給斯圖加特的一個內行估過價,價值為十萬瑞士法郎。他說的不是德語,而是一口道地的巴黎話,舉止像一個富有、挑剔而又友善的旅遊者。他要求不少,不過無論付酒賬還是給小費都不吝嗇。
他經過匆匆忙忙的長途跋涉,晚上到達了目的地。在他洗臉,撲粉時,他預訂的一份美味晚餐已經準備好了。這份晚餐再加一瓶萊茵葡萄酒,幫他舒適而飛快地度過了這一天剩餘的時間。吃完晚飯他早早地上了床,睡得又甜又香,一直睡到第二天早晨。現在他總算把事情搞順當了。
他邊穿衣服邊吃早飯。吃完早飯,他按鈴要了墨水、書寫工具和紙。不一會兒來了一個很有禮貌的漂亮姑娘,把他所要的東西放在桌上。卡薩諾瓦彬彬有禮地表示感謝,開