第十一章 (第3/11頁)
赫爾曼·黑塞提示您:看後求收藏(快眼看書www.kyks.tw),接著再看更方便。
任何人看到她,而且對親近她的人很容易產生嫉妒。他還知道,師傅在嚴格的、未老先衰的鰥夫生活的清心寡慾背後,仍然潛藏著旺盛的精力,每當接受訂貨而外出旅行時,他在途中就可以一下子變成另一個人,幾天工夫就年輕得叫歌爾德蒙吃驚。而且有一次,他帶著歌爾德蒙在一個外地小鎮上雕一座祭壇,晚上收工以後,歌爾德蒙竟發現他偷偷地溜出去宿娼,事過幾天一直心緒不寧,脾氣暴躁。
日子久了,除了這種好奇心以外,又有別的什麼使歌爾德蒙留戀師傅的家,並且因此傷起腦筋來。那是師傅的女兒莉絲貝特,歌爾德蒙很喜歡她。不過她很少在他跟前露面,從未跨進過他的工作室。他搞不清楚,她這種拘謹冷漠和怕見男人,是她父親強加於她的呢,還是生性如此。師傅從未再讓他與自己的女兒同桌吃飯,並且顯而易見地竭力阻撓他與她見面。他因此看出,莉絲貝特是個身價很高、管教甚嚴的閨女,要想和她戀愛而不結婚是沒有希望的,而且誰想娶她,誰還得是個良家子弟和有聲望的行會成員,說不定還必須有錢財與住房吶。
莉絲貝特的丰姿與那些吉卜賽女郎和村婦顯然不同,還在初見面的第一天,就使歌爾德蒙矚目了。在她身上有一點對他來說至今仍是陌生的東西,一點既強烈吸引他、同時又令他產生疑慮甚至反感的特殊的東西:穩重文靜,純潔無邪,但全無一點天真的孩子氣,在規規矩矩和道貌岸然的外表下,隱藏著冷漠和高傲,以致她的純潔無邪不能使歌爾德蒙動情,並使他失去防禦的能力(他可永遠不能引誘一個孩子啊),相反,只使他覺得是一種對自己的刺激和挑戰。一當她的身段成了他內心中一個熟悉的形象,他便產生出有朝一日要按她創作一尊雕像的慾望,但不像她眼下這個樣子,而應有著覺醒的、有性感的、痛苦的表情,不是一個小小的處女,而是一個贖罪的女子。他的心常常渴望這張文靜、秀麗和不動聲色的臉什麼時候能扭動一下,展開一下,暴露一下自己的秘密,不管是由於歡娛也好,痛苦也好。
除此而外,在歌爾德蒙心中還存在著另一張臉,這張臉尚未完全為他所掌握,歌爾德蒙渴望有朝一日能把握住它,像個藝術家似地把它表現出來;但它現在還總是逃避他,不給他細看的機會。它就是他的母親的臉。可這張臉早已不再是他與納爾齊斯談話後從忘卻的深淵中回憶起來的那個樣子。在日復一日的流浪中,在摟抱著愛人的銷魂的夜晚,在滿懷著憧憬的時刻,在生死攸關的危急關頭,他母親的臉都在起變化,變得更加豐富多姿、深刻和複雜了。它不